k 2022

Perspektyvy vzajemovplyvu čes’koji ta ukrajins’koji mov v XXI st. na osnovì ìsnujučych kul’turno-ìstoryčnych zv’jazkìv

BOJANOVSKÁ, Tereza

Základní údaje

Originální název

Perspektyvy vzajemovplyvu čes’koji ta ukrajins’koji mov v XXI st. na osnovì ìsnujučych kul’turno-ìstoryčnych zv’jazkìv

Název česky

Perspektivy vzájemného vlivu češtiny a ukrajinštiny ve 21. století na základě existujících historických a kulturních souvislostí

Název anglicky

Perspectives of mutual influence of the Czech and Ukrainian languages in the 21st century. on the basis of existing cultural and historical connections

Autoři

BOJANOVSKÁ, Tereza

Vydání

Konferencìja molodych učenych Ìnstytutu movoznavstva ìm. O. O. Potebnì NAN Ukrajiny «Lìnhvìstyka CHCHÌ st.: tradycìji ì perspektyvy rozvytku» (1. 12. 2022, Kyjev, Ukrajina), 2022

Další údaje

Jazyk

ukrajinština

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

čeština; ukrajinština; interference; perspektivy rozvoje

Klíčová slova anglicky

Czech language; Ukrainian language; Interferences; Development perspectives
Změněno: 29. 5. 2023 11:58, Mgr. et Mgr. Stanislav Hasil

Anotace

V originále

V dopovìdì rozhljadajut’sja kul’turno-ìstoryčnì zv’jazky mìž čes’koju ta ukrajins’koju movamy. Proponujut’sja metody dlja najkraščoho opanuvannja ta vzajemozbahačennja cych mov v realìjach s’ohodennja.

Česky

V článku jsou zkoumány kulturní a historické souvislosti mezi českým a ukrajinským jazykem. Jsou navrženy metody pro nejlepší osvojení a vzájemné obohacení těchto jazyků v dnešní době.

Návaznosti

MUNI/A/1337/2021, interní kód MU
Název: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Akronym: TEMK)
Investor: Masarykova univerzita, Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru