Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@proceedings{2245719, author = {Kostelecká, Marta}, booktitle = {IVN 21e Colloquium Neerlandicum 2022}, keywords = {Dutch Pronunciation Phonological Processes Intelligibility}, language = {dut}, title = {De verstaanbaarheid van het Nederlands van Tsjechische NVT-sprekers}, url = {https://www.ivn.nu/22-tm-26-augustus-2022-21e-colloquium-neerlandicum-76}, year = {2022} }
TY - CONF ID - 2245719 AU - Kostelecká, Marta PY - 2022 TI - De verstaanbaarheid van het Nederlands van Tsjechische NVT-sprekers KW - Dutch Pronunciation Phonological Processes Intelligibility UR - https://www.ivn.nu/22-tm-26-augustus-2022-21e-colloquium-neerlandicum-76 N2 - Mijn proefschrift getiteld De contrastieve beschrijving van de verzorgde uitspraak van het Nederlands en het Tsjechisch vanuit het perspectief van de Tsjechische spreker van het Nederlands (Kostelecká, 2019) had als doel een vergelijkende beschrijving te geven van de uitspraaksystemen van het Nederlands en het Tsjechisch. Dit deed ik door de zogeheten articulatory settings van beide Europese variëteiten van het Standaardnederlands te vergelijken met het Tsjechisch. De klankinventarissen – de vocaal- en consonantsystemen van de geanalyseerde talen evenals de assimilatieverschillen werden vervolgens onder de loep genomen met als doel de verschillen en overeenkomsten te laten zien. Aan de hand van deze vergelijking werden problematische klanken in het Nederlands voor Tsjechische moedertaalsprekers aangeduid. In een vervolgonderzoek ga ik na hoe de uitspraak van Tsjechische sprekers van het Nederlands door moedertaalsprekers van het Nederlands wordt verstaan en waargenomen. Ik ga na wat ze storend vinden aan het ‘Tsjechische Nederlands’. Ik vraag me af wat als een ‘goede’ en verstaanbare uitspraak wordt beschouwd. Verder focus ik op de klanksystemen en de waarneming van de realisatie van een aantal concrete segmenten. Op het IVN-congres wil ik graag de resultaten presenteren van een lopend onderzoek naar de uitspraak van studenten met A2- en B2-niveau. Tevens ben ik van plan om de attitudes van Nederlandse en Vlaamse moedertaalsprekers tegenover de Tsjechische uitspraak te vergelijken. Ik wil ook graag in kaart brengen welke norm zij hanteren met betrekking tot de evaluatie van 'fouten'. In mijn voorgaand onderzoek heb ik namelijk gezien dat de Vlaamse moedertaalsprekers de neiging hebben om de anderstalige spraak strenger te beoordelen ik wil nagaan of ik deze hypothese kan bevestigen. ER -
KOSTELECKÁ, Marta. De verstaanbaarheid van het Nederlands van Tsjechische NVT-sprekers. In \textit{IVN 21e Colloquium Neerlandicum 2022}. 2022.
|