VARCHOL, Michal. Migration terminologique sur l'exemple du terme « néologisme ». In 25e École doctorale des pays de Visegrad : Migrations littéraires, linguistiques, didactiques et traductologiques. 2022.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Migration terminologique sur l'exemple du terme « néologisme »
Název anglicky Terminological migration on the example of the term "neologism"
Autoři VARCHOL, Michal.
Vydání 25e École doctorale des pays de Visegrad : Migrations littéraires, linguistiques, didactiques et traductologiques, 2022.
Další údaje
Originální jazyk francouzština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60201 General language studies
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky Alzheimer’s disease; clinical linguistics;
Štítky kontrola_RIV
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnil: doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D., učo 103619. Změněno: 23. 1. 2023 11:10.
Anotace
La maladie d'Alzheimer est une maladie neurodégénérative caractérisée surtout par les troubles de mémoire. Du point de vue de la philologie, ce sont les troubles du langage qui sont intéressants pour les neuro- et psycho- linguistes et qui sont aussi caractéristiques de cette maladie. Avec l'évolution de la maladie, la personne atteinte a tendance à produire des néologismes. En lexicologie, le néologisme est un mot nouveau ou un sens nouveau d’un mot existant déjà dans la langue tandis que dans le contexte médical, il s’agit d’un mot créé par le malade mental par déformation de phonèmes, substitution, etc. L’objectif de cette communication sera de comparer les deux traditions terminologiques, linguistique et médicale, pour mieux comprendre comment et quand le terme a « migré » d’une discipline à l’autre.
Anotace anglicky
Alzheimer's disease is a neurodegenerative disease characterized mainly by memory disorders. From a philological point of view, it is the language disorders that are of interest to neuro- and psycho-linguists and that are also characteristic of this disease. As the disease progresses, the affected person tends to produce neologisms. In lexicology, a neologism is a new word or a new meaning of a word that already exists in the language, whereas in the medical context, it is a word created by the mentally ill person by deformation of phonemes, substitution, etc. The purpose of this paper will be to compare the two terminological traditions, linguistic and medical, to better understand how and when the term "migrated" from one discipline to the other.
Návaznosti
MUNI/A/0977/2021, interní kód MUNázev: Pomezní obory a aplikovaná lingvistika v oblasti románských jazyků
Investor: Masarykova univerzita, Pomezní obory a aplikovaná lingvistika v oblasti románských jazyků
VytisknoutZobrazeno: 8. 5. 2024 18:52