Úskalí překladů. České překlady básně Lokomotywa Juliana Tuwima
MADECKI, Roman. Úskalí překladů. České překlady básně Lokomotywa Juliana Tuwima. In Dny polské kultury v Brně 2022. 2022. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Úskalí překladů. České překlady básně Lokomotywa Juliana Tuwima |
Autoři | MADECKI, Roman. |
Vydání | Dny polské kultury v Brně 2022, 2022. |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | čeština |
Typ výsledku | Vyžádané přednášky |
Obor | 60206 Specific literatures |
Stát vydavatele | Česká republika |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
WWW | URL |
Organizační jednotka | Filozofická fakulta |
Klíčová slova česky | překlad; Lokomotywa; Tuwim |
Změnil | Změnil: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Změněno: 31. 1. 2023 09:50. |
Anotace |
---|
Přednáška o překladu básně "Lokomotywa" polského básníka J. Tuwima. |
Návaznosti | |
---|---|
MUNI/A/1337/2021, interní kód MU | Název: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Akronym: TEMK) |
Investor: Masarykova univerzita, Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru |
VytisknoutZobrazeno: 29. 7. 2024 03:16