J 1999

Factor structure and reliability of a Czech translation of the Satisfaction With Life Scale among Czech university students

LEWIS, Christopher Alan; Mark E. SHEVLIN; Vladimír SMÉKAL a Martin J. DORAHY

Základní údaje

Originální název

Factor structure and reliability of a Czech translation of the Satisfaction With Life Scale among Czech university students

Název česky

Faktorová struktura a reliabilita českého překladu Škály spokojenosti se životem (Satisfaction With Life Scale, SWLS) u českých univerzitních studentů

Autoři

LEWIS, Christopher Alan (826 Velká Británie a Severní Irsko); Mark E. SHEVLIN (826 Velká Británie a Severní Irsko); Vladimír SMÉKAL (203 Česká republika, garant) a Martin J. DORAHY (36 Austrálie)

Vydání

Studia psychologica: časopis pre základný výskum v psychologických vedách, Bratislava, Slovak Academic Press, 1999, 0039-3320

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

50100 5.1 Psychology and cognitive sciences

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Impakt faktor

Impact factor: 0.115

Organizační jednotka

Fakulta sociálních studií

UT WoS

000083197800006

Klíčová slova anglicky

Satisfaction with Life Scale; factor structure; reliability; life evaluation

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 12. 7. 2007 08:12, prof. PhDr. Vladimír Smékal, CSc.

Anotace

V originále

The aim of this study was to examine the factor structure of a translated version of the Satisfaction With Life Scale to facilitate the use of the scale among Czech samples. The scale items were translated into Czech and administered to a sample of 109 Czech University students. Data was analyzed using both exploratory and confirmatory factor analysis. Exploratory maximum likelihood factor analysis suggested that the scale was unidimensional. A single factor confirmatory factor analysis using polychoric correlations and an appropriate weight matrix estimated using LISREL8 was an acceptable description of the data. In addition, the scale was found to have high reliability. Comparisons are made with previously reported data using the original version of the scale among different cultural groups. The Czech translation of the Satisfaction With Life Scale can be recommended for use among Czech language samples.

Česky

Studie zkoumá faktorovou strukturu Škály spokojenosti se životem (ŠSSŽ). Položky škály byly přeloženy do češtiny a administrovány na vzorku 109 českých univerzitních studentů. Data byla analyzována pomocí explorativní a konfirmativní faktorové analýzy. Explorativní faktorová analýza naznačuje, že škála je jednodimenzionální. Jendofaktorová konfirmatorní faktorová analýza s použitím polychorických korelací a odpovídající vážená matice odhadů s použitím LISREL 8 se jeví jako vhodný popis dat. Ukazuje se, že škála má vysokou konzistenci. Byla porovnána data různých kulturních skupin získaná dříve originální verzí škály. Na základě výsledků je možno český překlad škály doporučit pro použití ve výzkumech na české populaci.