Upražnenija po leksika (bălgarski ezik kato čužd za naprednali)
KREJČOVÁ, Elena a Nadežda STALJANOVA. Upražnenija po leksika (bălgarski ezik kato čužd za naprednali). 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2022. ISBN 978-80-280-0175-9. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Upražnenija po leksika (bălgarski ezik kato čužd za naprednali) |
Název česky | Cvičení slovní zásoby (bulharština jako cizí jazyk pro pokročilé) |
Název anglicky | Vocabulary exercises (Bulgarian as a foreign language for advanced students) |
Autoři | KREJČOVÁ, Elena a Nadežda STALJANOVA. |
Vydání | 1. vyd. Brno, 2022. |
Nakladatel | Masarykova univerzita |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | bulharština |
Typ výsledku | Učební texty pomůcky (vč. dílčích kapitol v učebnicích) |
Obor | 60203 Linguistics |
Stát vydavatele | Česká republika |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Forma vydání | tištěná verze "print" |
ISBN | 978-80-280-0175-9 |
Klíčová slova česky | slovní zásoba; bulharština; procvičování bulharštiny |
Klíčová slova anglicky | vocabulary; Bulgarian; practicing Bulgarian |
Štítky | Munipress |
Příznaky | Mezinárodní význam, Recenzováno |
Změnil | Změnila: Mgr. Martina Švaříčková Hlavatá, učo 13047. Změněno: 23. 3. 2023 08:20. |
Anotace |
---|
„Upražnenija po leksika (bălgarski ezik kato čužd za naprednali)“ e učebno pomagalo, nasočeno predimno kăm čuždestranni studenti, izučavašti bălgarski ezik v akademična sreda (studenti v gorni kursove v specialnost bălgaristika, magistărski programi po prevod i pod.), kakto i izučavašti bălgarski ezik kato čužd na nivo S1–S2 ot Evropejskata ezikova ramka, no săšto taka bilingvi, čijto părvi ezik e bălgarski, no sa izrasnali v čuždoezikova sreda. |
Anotace česky |
---|
"Cvičení na slovní zásobu (bulharština jako cizí jazyk pro pokročilé)" je cvičebnice určená především zahraničním studentům bulharštiny v akademické sféře (studenti vyšších kurzů bulharistiky, magisterských programů překladatelství apod.), studentům bulharštiny jako cizího jazyka na úrovni C1–C2 Evropského referenčního jazykového rámce, ale i bilingválním jedincům, jejichž prvním jazykem je bulharština, kteří ale vyrostli v nebulharském prostředí. Hlavním cílem publikace je rozšířit a obohatit slovní zásobu cílových studentů a současně jim přiblížit vybrané bulharské reálie. |
Anotace anglicky |
---|
ulary exercises (Bulgarian as a foreign language for advanced students)" is an exercise book intended primarily for foreign students of Bulgarian in the academic sphere (students of higher Bulgarian studies courses, master's programs in translation, etc.), students of Bulgarian as a foreign language at the C1-C2 level of the European Reference Language framework, but also to bilingual individuals whose first language is Bulgarian, but who grew up in a non-Bulgarian environment. The main goal of the publication is to expand and enrich the vocabulary of the target students and at the same time bring them closer to selected Bulgarian realities. |
Návaznosti | |
---|---|
MUNI/A/1337/2021, interní kód MU | Název: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Akronym: TEMK) |
Investor: Masarykova univerzita, Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru |
VytisknoutZobrazeno: 16. 10. 2024 21:27