Teorie mezijazyka v osvojování fonetiky druhého jazyka na případu češtiny (L2) a vietnamštiny (L1)
OŠMERA, Radim. Teorie mezijazyka v osvojování fonetiky druhého jazyka na případu češtiny (L2) a vietnamštiny (L1). In 9. International Conference on PhD Research in Language Teaching Methodology, Linguistics and Literary studies. 2023. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Teorie mezijazyka v osvojování fonetiky druhého jazyka na případu češtiny (L2) a vietnamštiny (L1) |
Autoři | OŠMERA, Radim. |
Vydání | 9. International Conference on PhD Research in Language Teaching Methodology, Linguistics and Literary studies, 2023. |
Další údaje | |
---|---|
Typ výsledku | Prezentace na konferencích |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Klíčová slova česky | čeština pro cizince, fonetika |
Klíčová slova anglicky | Czech for foreigners, phonetics |
Změnil | Změnil: Mgr. et Mgr. Radim Ošmera, Ph.D., učo 75006. Změněno: 27. 5. 2023 05:35. |
Anotace česky |
---|
Příspěvek stručně představí teorii a pojem mezijazyka (Selinker 1971) a typologii interference ve fonetice druhého jazyka podle Major (2008) a Beneš (1975). V navazující části seznámí s výsledky výzkumu zaměřeného na transfer z vietnamštiny do češtiny v rovině fonetické a na dopady tohoto transferu v porozumění. První fáze výzkumu sestávala ze srovnání vietnamštiny a češtiny. Ta identifikovala typologicky čtyři problematické oblasti v oblasti osvojování češtiny pro mluvčí s prvním jazykem vietnamštinou. Příspěvek se zaměří na druhý z nich, a to na rozdílný fonetický inventář obou jazyků. Výsledky výzkumu slouží také jako kritické zhodnocení, zda jsou dosavadní typologie pro transfer na úrovni fonetiky dostačující. |
Návaznosti | |
---|---|
MUNI/A/1331/2022, interní kód MU | Název: Jazyková a literární komunikace VI. |
Investor: Masarykova univerzita, Jazyková a literární komunikace VI. |
VytisknoutZobrazeno: 23. 8. 2024 16:24