2023
Predmetut Biblejskite tekstove v slavjanski prevodi - predizvikatelstvo kum prepodavatelja i studenta
KREJČOVÁ, ElenaZákladní údaje
Originální název
Predmetut Biblejskite tekstove v slavjanski prevodi - predizvikatelstvo kum prepodavatelja i studenta
Název česky
Předmět „Biblické texty ve slovanských překladech – výzva pro učitele a studenta
Název anglicky
The subject "Biblical texts in Slavic translations" - a challenge to the teacher and the student
Autoři
Vydání
Prevodat i negovite predizvikatelstva Brno, 12.5.2023, 2023
Další údaje
Jazyk
bulharština
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60202 Specific languages
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
biblické texty; slovanské jazyky; překlad
Klíčová slova anglicky
Biblical texts; Slavonic languages; translation
Změněno: 13. 2. 2024 08:58, doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D.
V originále
Prezentacijata razgležda predmeta „Biblejskite tekstove v slavjanski prevodi“, kojto se izučava v magistărska programa „Slavistika“ na Masarikovija universitet v Čechija. V predmeta sa neobchodimi poznanija po starobălgarski ezik, koito săšto se pridobivat v ramkite na posočenata magistărskata programa. Toj predstavljava pogled kăm prevoda na otdelni časti ot Biblijata (novozavetni tekstove) i glavno leksikalen analiz na opredeleni dumi, slovosăčetanija i frazeologizmi, izkonno svărzani s biblejskija tekst i koito izgraždat charakteren kulturen plast văv frazeologijata na redica evropejski ezici.
Česky
Prezentace se zabývá předmětem "Biblické texty ve slovanských překladech", který je studován v magisterském programu "Slavistika" Masarykovy univerzity v České republice. Předmět vyžaduje znalost staroslověnštiny, která je rovněž získávána v rámci stanoveného magisterského programu. Představuje pohled na překlad jednotlivých částí Bible (texty Nového zákona) a především lexikální rozbor určitých slov, slovních spojení a frazeologie, původně souvisejících s biblickým textem a tvořících charakteristickou kulturní vrstvu ve frazeologii mnoha evropských jazyků.
Anglicky
The presentation examines the subject "Biblical texts in Slavic translations", which is studied in the master's program "Slavic Studies" of the Masaryk University in the Czech Republic. The subject requires knowledge of the Old Bulgarian language, which is also acquired within the specified master's program. It represents a look at the translation of individual parts of the Bible (New Testament texts) and mainly a lexical analysis of certain words, word combinations and phraseology, originally related to the biblical text and which form a characteristic cultural layer in the phraseology of a number of European languages.
Návaznosti
MUNI/A/1368/2022, interní kód MU |
|