J 2023

Naglasi kăm organiziranoto obučenie po bălgarski ezik v diasporata v Čechija

KREJČOVÁ, Elena

Základní údaje

Originální název

Naglasi kăm organiziranoto obučenie po bălgarski ezik v diasporata v Čechija

Název česky

Postoje k organizované výuce bulharštiny v diaspoře v Česku

Název anglicky

Attitudes towards the organized study of the Bulgarian language in the diaspora in Czechia

Autoři

KREJČOVÁ, Elena (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Bulgarski Ezik I Literatura-Bulgarian Language And Literature, Bulharsko, Natsionalno izdatelstvo AZ BUKI, 2023, 0323-9519

Další údaje

Jazyk

bulharština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60203 Linguistics

Stát vydavatele

Bulharsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Impakt faktor

Impact factor: 0.000 v roce 2022

Kód RIV

RIV/00216224:14210/23:00131433

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

UT WoS

000982386000002

Klíčová slova česky

bulharský jazyk; diaspora; organizovaná výuka bulharského jazyka v zahraničí; postoje

Klíčová slova anglicky

Bulgarian language; diaspora; organized teaching of Bulgarian language abroad; attitudes

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 11. 3. 2024 18:07, Mgr. Zuzana Matulíková

Anotace

V originále

Celta na teksta e da posoči različnite naglasi kăm vladeeneto na rodnija ezik v bălgarskata diaspora v Čechija i stepenta na osăznavane nuždata ot obučenie po tozi ezik v obštestvoto, kădeto osnovnijat ezik e različen ot bălgarskija. Predstaveni sa rezultatite ot longitjudno izsledvane, vključvašto desetki respondenti ot različni socialni proslojki na diasporata, i se analizirat technite ezikovi atitjudi. Posočeni za različni gledišta otnosno dvuezičieto, dvuezičnoto obučenie i poddăržaneto i razvitieto na rodnija bălgarski ezik v čuždoezična sreda.

Česky

Účelem textu je poukázat na rozdílné postoje k osvojení mateřského jazyka v bulharské diaspoře v Česku a míru uvědomění si potřeby výuky v tomto jazyce ve společnosti, kde je hlavní jazyk odlišný od bulharštiny. Prezentovány jsou výsledky longitudinální studie zahrnující desítky respondentů z různých sociálních vrstev diaspory a jsou analyzovány jejich jazykové postoje. Představeny jsou různé pohledy na bilingvismus, bilingvní vzdělávání a udržování a rozvoj mateřského bulharského jazyka v cizojazyčném prostředí.

Návaznosti

MUNI/A/1368/2022, interní kód MU
Název: Překlad a jeho lexikografická podpora v slovanském jazykovém a kulturním areálu
Investor: Masarykova univerzita, Překlad a jeho lexikografická podpora v slovanském jazykovém a kulturním areálu