BAKEŠOVÁ, Václava. Dialogue entre le passé et le présent dans les cours de FLE a travers les textes littéraires. In 26e École doctorale francophone des pays de Visegrád "La question du transfert cutlurel : perspective pluridisciplinaire". 2023.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Dialogue entre le passé et le présent dans les cours de FLE a travers les textes littéraires
Název česky Dialog mezi minulostí a přítomností ve výuce francouzštiny vedený prostřednictvím literárních textů
Název anglicky Dialogue between the past and the present in FLE courses through literary texts
Autoři BAKEŠOVÁ, Václava.
Vydání 26e École doctorale francophone des pays de Visegrád "La question du transfert cutlurel : perspective pluridisciplinaire" 2023.
Další údaje
Originální jazyk francouzština
Typ výsledku Vyžádané přednášky
Obor 50301 Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]
Stát vydavatele Slovensko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW Informace o konání doktorandské školy, program.
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
Klíčová slova česky literární texty ve výuce francouzštiny; dialogue mezi minulostí a přítomností; četba v cizím jazce
Klíčová slova anglicky literary texts in the teaching of French; dialogue between past and present; reading in a foreign language
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnila: doc. Mgr. Václava Bakešová, Ph.D., učo 772. Změněno: 30. 10. 2023 11:32.
Anotace
La conférence présente un double mouvement caché dans certains textes littéraires étudiés dans les cours de français langue étrangère : celui de plusieurs idées qui re-deviennent actuelles dans d’autres périodes historiques, souvent très éloignées l’une de l’autre, et celui du transfert culturel entre un texte authentique et le processus d’apprentissage d’une langue étrangère. Ainsi, les travaux des étudiants inscrits dans un cours de littérature française d’orientation didactique, faisant partie d’un programme Master de formation des enseignants du FLE, sont analysés sous des aspects croisés d’un dialogue entre le passé et le présent et d’une circulation d’objectifs de lecture dans une langue étrangère.
Anotace česky
Konference představuje dvojí pohyb skrytý v některých literárních textech studovaných ve francouzštině jako cizím jazyku: pohyb myšlenek, které se znovu stávají aktuálními v odlišných, často od sebe velmi vzdálených, historických obdobích a pohyb kulturního přenosu mezi autentickými texty a procesem učení se cizímu jazyku. Práce studujících zapsaných do didakticky orientovaného kurzu francouzské literatury, který je součástí magisterského programu pro přípravu učitelů FLE, je zde tedy analyzována s ohledem na prolínající se aspekty dialogu mezi minulostí a přítomností a proměnami cílů čtení v cizím jazyce.
Anotace anglicky
The conference presents a double movement hidden in certain literary texts studied in French as a foreign language courses: that of several ideas which become current again in other historical periods, often very distant from each other, and that of cultural transfer between an authentic text and the process of learning a foreign language. Thus, the work of students enrolled in a didactic-oriented French literature course, part of a Master's program for training FLE teachers, is analyzed under the crossed aspects of a dialogue between the past and the present and a circulation of reading objectives in foreign language.
VytisknoutZobrazeno: 25. 7. 2024 18:31