k 2023

Das tschechische Lesen von Peter Handke (1960-2023)

PYTLÍK, Petr

Základní údaje

Originální název

Das tschechische Lesen von Peter Handke (1960-2023)

Název česky

České čtení Petera Handka (1960-2023)

Název anglicky

Czech reading of Peter Handke (1960-2023)

Autoři

Vydání

X. Internationale Konferenz Interkulturelle und transkulturelle Dimension im linguistischen, kulturellen und historischen Kontext, 2023

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

60206 Specific literatures

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

Klíčová slova česky

recepční studie; cenzura v Československu; Peter Handke; Jitka Bodláková; Jaroslav Stříteský; Věra Hyršlová

Klíčová slova anglicky

reception studies; censorship in Czechoslovakia; Peter Handke; Jitka Bodláková; Jaroslav Stříteský, Věra Hyršlová

Příznaky

Mezinárodní význam
Změněno: 30. 10. 2023 14:21, Mgr. Ing. Petr Pytlík, Ph.D.

Anotace

V originále

Die spezifische Grenzüberwindung, auf die im folgenden Beitrag eingegangen wird, ist nicht im Bereich der immanenten Textanalyse, sondern vielmehr in der „zone indécise entre le dedans et le dehors“ (Genette), also auf der Ebene der Paratexte, zu verorten. Diese Analyse erweitert die bestehende Forschung zur Rezeption deutscher Literatur in den Ländern des ehemaligen sowjetischen Blocks. Anhand einer Fallstudie zu den Übersetzungen von Handkes Texten wird der Rezeptionsprozess deutscher Literatur in der Tschechoslowakei untersucht und zugleich eine allgemeinere Analyse der spezifischen Funktion von Paratexten im totalitären Regime dargeboten. Aus rezeptionswissenschaftlicher Sicht war die tschechoslowakische Rezeption deutscher Literatur aufgrund der kulturellen und politischen Ausrichtung in der kommunistischen und sozialistischen Tschechoslowakei von Anfang an problematisch. Bei den Autoren der westdeutschen Literaturgruppe Gruppe 47 war es umso komplizierter, da aus Sicht der sozialistischen Zensur zusätzliche ideologische Hemmnisse identifiziert werden konnten. Es ist davon auszugehen, dass tschechoslowakische Ausgaben der Werke von Mitgliedern der Gruppe 47 und somit auch von Peter Handke geeignetes Material für solche Fallstudien sind, die allgemeine Strategien der Verlage in einem von ideologisch motivierter Zensur und politischen Einschränkungen der Meinungsfreiheit geprägten Umfeld identifizieren und detaillierter beschreiben möchten. Das Ziel des vorliegenden Beitrags ist es, die Geschichte der Rezeption von Handkes Texten zu beschreiben, eine Übersicht der Paratexte, d.h. Vorworte, Nachworte, Kommentare, Rezensionen, Kritiken usw. zu den tschechoslowakischen Ausgaben von seinen Texten zu präsentieren und auf der Grundlage dieser Analyse herauszufinden: a) wie fand die Rezeption dieser Texte im tschechoslowakischen literarischen Umfeld zwischen 1960 bis 2023 statt und welche Entwicklungstendenzen sind dabei zu identifizieren, b) welche Rolle spielten Paratexte bei dieser Rezeption und welche Strategien wurden von ihren AutorInnen (ÜbersetzerInnen oder LiteraturwissenschaftlerInnen) gewählt, um die Veröffentlichung dieser Texte zu erreichen, oft trotz der Hindernisse der sozialistischen Zensur.

Česky

Překračování hranic, o kterém bude řeč v následujícím příspěvku, se nemá nacházet v oblasti imanentní textové analýzy, ale spíše v „zóně indécise entre le dedans et le dehors“ (Genette), tj. na úrovni paratextů. Tato analýza rozšiřuje dosavadní výzkum recepce německé literatury v zemích bývalého sovětského bloku. Na případové studii překladů Handkeho textů je zkoumán proces recepce německé literatury v Československu a zároveň je prezentována obecnější analýza specifické funkce paratextů v totalitním režimu. Z pohledu recepčních studií byla československá recepce německé literatury od počátku problematická kvůli kulturní a politické orientaci v komunistickém a socialistickém Československu. Pro autory západoněmecké literární skupiny Skupina 47 to bylo ještě složitější, protože z pohledu socialistické cenzury bylo možné identifikovat další ideologické překážky. Lze předpokládat, že československá vydání děl členů Skupiny 47 a tedy i Petera Handkeho jsou vhodným materiálem pro takové případové studie, které identifikují a podrobněji popisují obecné strategie nakladatelů v prostředí charakterizovaném ideologicky motivovanou cenzurou a politickým omezení svobody projevu chtějí. Cílem tohoto článku je popsat historii recepce Handkeho textů, podat přehled paratextů, tj. předmluv, doslovů, komentářů, recenzí, kritik atd. k československým vydáním jeho textů a na základě této analýzy zjistit: a) jak probíhala recepce těchto textů v československém literárním prostředí v letech 1960 až 2023 a jaké vývojové trendy lze identifikovat, b) jakou roli v této recepci sehrály paratexty a jaké strategie zvolili jejich autoři a autorky (překladatelé/ky či literární vědci/kyně), aby dosáhli vydání těchto textů, často i přes překážky socialistické cenzury.

Návaznosti

GA23-04980S, projekt VaV
Název: Funkce paratextů při recepci autorů skupiny Gruppe 47 v Československu mezi lety 1948-1989
Investor: Grantová agentura ČR, Funkce paratextů při recepci autorů skupiny Gruppe 47 v Československu mezi lety 1948-1989