Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{2354727, author = {Royeaerd, Sofie RoseandAnne W.}, article_location = {Brno}, article_number = {1}, doi = {http://dx.doi.org/10.5817/BBGN2023-1-7}, keywords = {Netherlandic Dutch; Belgian Dutch; language variation; pronunciation differences; Dutch as a Foreign Language}, language = {dut}, issn = {1803-7380}, journal = {Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik}, title = {De distinctie tussen Nederlands-Nederlands en Belgisch-Nederlands door Centraal-Europese studenten Nederlands als Vreemde Taal}, url = {https://hdl.handle.net/11222.digilib/digilib.78685}, volume = {37}, year = {2023} }
TY - JOUR ID - 2354727 AU - Royeaerd, Sofie Rose-Anne W. PY - 2023 TI - De distinctie tussen Nederlands-Nederlands en Belgisch-Nederlands door Centraal-Europese studenten Nederlands als Vreemde Taal JF - Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik VL - 37 IS - 1 SP - 95-108 EP - 95-108 PB - Masarykova univerzita SN - 18037380 KW - Netherlandic Dutch KW - Belgian Dutch KW - language variation KW - pronunciation differences KW - Dutch as a Foreign Language UR - https://hdl.handle.net/11222.digilib/digilib.78685 N2 - In dit artikel wordt onderzocht in hoeverre studenten Nederlands als Vreemde Taal een onderscheid kunnen maken tussen de Europese standaardvariëteiten van het Nederlands, namelijk Nederlands-Nederlands (NN) en Belgisch-Nederlands (BN) en welke fonetische indicatoren ze daarbij gebruiken. In totaal namen 66 studenten Nederlands in Centraal-Europa deel aan een distinctietest die werd afgenomen in 2019 en 2022. De deelnemers waren moedertaalsprekers van het Hongaars of een Slavische taal en beschikten minstens over niveau B1. Hun taak was om de nationale variëteit van 12 audiofragmenten van ca. 30 seconden te bepalen. De resultaten laten een correlatie zien tussen taalniveau en het vermogen om een correct onderscheid te maken tussen beide variëteiten: gevorderde (B2) en vergevorderde (C1) studenten scoorden significant beter (gemiddeld 76% en 84,5%) dan halfgevorderde studenten (B1), die gemiddeld 61,7% van de stimuli correct determineerden. Daarnaast werd getest in welke mate NVT-studenten bekend zijn met uitspraakverschillen tussen NN en BN en welke fonetische indicatoren zij gebruiken om de juiste variëteit te determineren. In beide gevallen kregen zij een lijst van 20 consonanten, consonanten in bepaalde posities en vocalen die per categorie twee valse indicatoren bevatten (fonemen die geen opvallende noord-zuidvariatie vertonen). Dit onderdeel werd toegevoegd aan de distinctietest in 2022, waaraan 24 studenten deelnamen. Er kan worden geconcludeerd dat NVT-studenten een beperkt aantal fonetische indicatoren kennen en gebruiken om een onderscheid te maken tussen NN en BN. Voor niet-moedertaalsprekers blijkt het niet vanzelfsprekend om de juiste variëteit te bepalen, al is er een positieve correlatie te zien tussen deze vaardigheid en het taalniveau (en vermoedelijk de mate van taalcontact). In het laatste deel van het artikel worden de didactische implicaties van de resultaten onder de loep genomen. ER -
ROYEAERD, Sofie Rose-Anne W. De distinctie tussen Nederlands-Nederlands en Belgisch-Nederlands door Centraal-Europese studenten Nederlands als Vreemde Taal. \textit{Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik}. Brno: Masarykova univerzita, 2023, roč.~37, č.~1, s.~95-108. ISSN~1803-7380. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.5817/BBGN2023-1-7.
|