2024
"Dobit'sja svobody" : o chudožestvennom perevode ne tol'ko na russkij
AGAPOVA, AnnaZákladní údaje
Originální název
"Dobit'sja svobody" : o chudožestvennom perevode ne tol'ko na russkij
Název anglicky
"To Achieve Freedom : On Literary Translation not Only into Russian
Autoři
Vydání
Kurz Odborníci z praxe (FF UP, Olomouc), 2024
Další údaje
Typ výsledku
Vyžádané přednášky
Obor
60202 Specific languages
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Klíčová slova česky
umělecký překlad; kompetence překladatele; překladatelské nástroje; fáze překladatelovy práce; editace vlastního překladu
Klíčová slova anglicky
literary translation; translator's competences; translation tools; stages of translation process; translator's self-editing
Změněno: 27. 3. 2024 20:52, Mgr. Anna Agapova, Ph.D.
V originále
Cel' lekcii - poznakomit' studentov s nekotorymi instrumentami, kotorymi ja rekomenduju pol'zovat'sja pri chudožestvennom perevode s češskogo na russkij i s russkogo na češskij, a takže dat' nekotorye sovety k raznym etapam perevodčeskogo processa.
Anglicky
The aim of the lecture is to introduce students to some of the tools I recommend to use while translating fiction from Czech into Russian and from Russian into Czech, as well as to give some tips for different stages of the translation process.