2024
Řekové a kroniky Mahávamsa a Dípavamsa
KAŇA, PatrikZákladní údaje
Originální název
Řekové a kroniky Mahávamsa a Dípavamsa
Název česky
Řekové a kroniky Mahávamsa a Dípavamsa
Název anglicky
The Greeks and the Chronicles Mahavamsa a Dipavamsa
Autoři
KAŇA, Patrik
Vydání
Klasické rozhovory 2024, 2024
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60101 History
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
Mahávamsa, Dípavamsa, Ašóka, skalní edikty, Řekové, Alexandrie Kápiší
Klíčová slova anglicky
Mahavamsa, Dipavamsa, Ashoka, rock edicts, Greeks, Alexandria of the Caucasus
Změněno: 27. 6. 2024 10:47, Mgr. Patrik Kaňa
V originále
Kroniky Mahávamsa, neboli Velká kronika, a Dípavamsa, Kronika ostrova, psané v jazyce páli, tedy liturgickém jazyce theravádského buddhismu, jsou význačnými literárními prameny asijské provenience. Nejen že nás zpravují o historii ostrova Cejlonu, ale obsahují též vzácné informace o historii pálijské literatury a obecně theravádského buddhismu, a staly se tak nezastupitelnými prameny pro pochopení kulturního a náboženského vývoje v oblasti dnešní Srí Lanky. Překvapivě se v několika pasážích těchto kronik, které byly napsány ve 4. a 5 století n. l., objevují zmínky na řecké obyvatelstvo i na starověké město Alexandreia Kápiší, jež bylo lokalizováno na území dnešního afghánského Bagrámu. Příspěvek se zaměřuje na konkrétní zprávy o Řecích v těchto kronikách, analyzuje jejich kontext a význam v rámci širšího obrazu starověkých kulturních výměn v Asii. Též se zabývá srovnáním s jinými historickými prameny, aby poskytl ucelenější obraz o této historické interakci.
Anglicky
The chronicles Mahavamsa, or the Great Chronicle, and Dipavamsa, the Chronicle of the Island, written in Pali, the liturgical language of Theravada Buddhism, are significant literary sources of Asian provenance. Not only do they inform us about the history of the island of Ceylon, but they also contain valuable information about the history of Pali literature and Theravada Buddhism in general, thus becoming indispensable sources for understanding the cultural and religious development in the area of present-day Sri Lanka. Surprisingly, several passages in these chronicles, written in the 4th and 5th centuries AD, mention Greek inhabitants and the ancient city of Alexandria of the Caucasus, which was located in the area of today's Bagram in Afghanistan. This paper focuses on specific references to Greeks in these chronicles, analyzing their context and significance within the broader picture of ancient cultural exchanges in Asia. It also compares these accounts with other historical sources to provide a more comprehensive view of this historical interaction.