C 2026

Variação do género gramatical dos estrangeirismos usados na pandemia

SVOBODOVÁ, Iva

Základní údaje

Originální název

Variação do género gramatical dos estrangeirismos usados na pandemia

Název česky

Variace gramatického rodu cizích slov používaných během pandemie

Název anglicky

Variation in the grammatical gender of loanwords used during the pandemic

Autoři

Vydání

ÏX. São Paulo, Brasil, Os estudos lexicais em diferentes perspectivas, od s. 59-71, 11 s. Os estudos lexicais em diferentes perspectivas, 2026

Nakladatel

FFLCH-USP

Další údaje

Jazyk

portugalština

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

60203 Linguistics

Stát vydavatele

Brazílie

Forma vydání

elektronická verze "online"

Odkazy

Označené pro přenos do RIV

Ne

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-85-7506-569-3

Klíčová slova česky

portugalský jazyk; neologismus; gramatický rod; variační koeficient gramatického rodu

Klíčová slova anglicky

Portuguese language; neologism; grammatical gender; coefficient of variation of grammatical gender

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 20. 4. 2026 19:40, doc. Mgr. Iva Svobodová, Ph.D.

Anotace

V originále

O presente estudo analisa a variação do género gramatical de estrangeirismos associados ao período da pandemia de COVID-19, partindo da constatação de que a integração destes termos nas línguas de acolhimento nem sempre é estável nem plenamente fixada pela norma. O trabalho centra-se na tensão entre a descrição normativa, frequentemente baseada em dicionários, e o uso real, que revela oscilações significativas na atribuição do género. Com base em dados obtidos através de inquéritos linguísticos, propõe-se observar empiricamente este fenómeno e identificar padrões de variação. O estudo introduz ainda uma proposta metodológica para o cálculo do grau de oscilação do género gramatical, visando contribuir para uma descrição mais precisa e dinâmica desta categoria. A análise apoia-se em investigações anteriores sobre o português e o espanhol, permitindo uma comparação entre diferentes contextos linguísticos. O objetivo principal é, assim, fornecer subsídios para uma abordagem lexicográfica mais sofisticada, capaz de refletir a variabilidade efetiva dos estrangeirismos.

Česky

Tato studie analyzuje variaci gramatického rodu cizích slov spojených s obdobím pandemie COVID-19 a vychází z poznání, že integrace těchto výrazů do přijímajících jazyků není vždy stabilní ani plně ustálená normou. Práce se zaměřuje na napětí mezi normativním popisem, často založeným na slovnících, a reálným užitím, které vykazuje výrazné kolísání v přiřazování rodu. Na základě dat získaných prostřednictvím jazykových dotazníků si klade za cíl tento jev empiricky sledovat a identifikovat vzorce variace. Studie rovněž představuje metodologický návrh pro výpočet míry kolísání gramatického rodu s cílem přispět k přesnějšímu a dynamičtějšímu popisu této gramatické kategorie. Analýza vychází z předchozích výzkumů zaměřených na portugalštinu a španělštinu, což umožňuje srovnání různých jazykových kontextů. Hlavním cílem je tak poskytnout podněty pro propracovanější lexikografický přístup, který by dokázal zachytit skutečnou variabilitu cizích slov.

Anglicky

This study analyzes the variation in the grammatical gender of loanwords associated with the COVID-19 pandemic, based on the observation that their integration into recipient languages is not always stable or fully standardized by the norm. The paper focuses on the tension between normative descriptions, often based on dictionaries, and actual usage, which shows significant fluctuation in gender assignment. Drawing on data obtained through linguistic surveys, it aims to examine this phenomenon empirically and identify patterns of variation. The study also introduces a methodological proposal for calculating the degree of gender fluctuation, with the aim of contributing to a more precise and dynamic description of this grammatical category. The analysis builds on previous research on Portuguese and Spanish, allowing for comparison across different linguistic contexts. Its main objective is thus to provide a basis for a more sophisticated lexicographic approach capable of reflecting the actual variability of loanwords.

Přiložené soubory