Internacionalizacionnyje slovoobrazovateľnyje tendencii v sovremennom russkom i češskom jazykach
GAZDA, Jiří. Internacionalizacionnyje slovoobrazovateľnyje tendencii v sovremennom russkom i češskom jazykach. Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. Brno: Masarykova univerzita, 2001, A 49, s. 127-137. ISSN 0231-7567. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Internacionalizacionnyje slovoobrazovateľnyje tendencii v sovremennom russkom i češskom jazykach |
Název česky | Internacionalizační slovotvorné tendence v současné ruštině a češtině |
Název anglicky | The International Word-Formative Tendencies in Contemporary Russian and Czech Language |
Autoři | GAZDA, Jiří. |
Vydání | Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity, Brno, Masarykova univerzita, 2001, 0231-7567. |
Další údaje | |
---|---|
Typ výsledku | Článek v odborném periodiku |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Organizační jednotka | Filozofická fakulta |
Změnil | Změnil: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc., učo 1536. Změněno: 22. 6. 2007 21:16. |
Anotace česky |
---|
Internacionalizační tendence v rozvoji slovní zásoby současných slovanských jazyků úzce souvisejí s globálními společenskými procesy probíhajícími v celém světě. I když svou podstatou nejde o jev nový, v současných podmínkách nabývá na šíři a intenzitě. Jazyková globalizace se v oblasti lexika projevuje jednak aktivizací lexikálního přejímání, jednak stále častějším využíváním mezinárodních slovotvorných prvků v oblasti neologické nominace. V ruštině a češtině se z tohoto hlediska v oblasti slovotvorby vedle řady srovnatelných procesů projevují některé zajímavé systémové a typologické rozdíly. |
VytisknoutZobrazeno: 3. 9. 2024 18:14