2002
Texty a kontexty sémiopragmatiky
SKOPAL, PavelZákladní údaje
Originální název
Texty a kontexty sémiopragmatiky
Název anglicky
Texts and Contexts of Semio-Pragmatics
Autoři
SKOPAL, Pavel (203 Česká republika, garant)
Vydání
Brno, Cinematographica. Sborník prací FF MU: Otázky filmu a audiovizuální kultury, od s. 19-27, 9 s. 2002
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
80-210-2992-7
Klíčová slova anglicky
pragmatics; semiotics; film theory
Štítky
Změněno: 24. 6. 2007 12:38, doc. Mgr. Pavel Skopal, Ph.D.
V originále
Semiopragamtický přístup, reprezentovaný především Francescem Casettim a Rogerem Odinem, spojuje semiotiku s pragmatikou v pohybu od otázek textu k otázkám kontextu. Význam textu je dodáván jak odesílatelem, tak příjemcem v závislosti na instituci a sociální situaci. Je možné identifikovat dvě linie v pragamtickém přístupu k filmu - první je převážně zaměřená na proces enunciace a způsoby interpelace diváka textem. The (představovaná především Rogerem Odinem) zkoumá roli instituce. Klade si otázku, do jaké míry instituce determinuje produkci významu.
Anglicky
Semiopragmatic approach, represented above all by Francesco Casetti and Roger Odin, connects semiotics with pragmatics in its move from questions of a text to questions of a context. A sense of the text is added by both sender and receiver on dependence on an institution and a social situation. We can identify two different lines in the pragmatics approach to the film studies. The first one is prevailingly oriented on the process of enunciation and ways of interpellation of a viewer by a text. The second one (represented by Roger Odin) scrutinizes the role of the institution. It asks, how the institution (the dominant filmic institution, the experimental filmic institution, the institution of home movies, etc.) determines the production of meaning.