2003
Korpus soukromé korespondence jako zdroj poznání jazykového úzu.
HLADKÁ, ZdeňkaZákladní údaje
Originální název
Korpus soukromé korespondence jako zdroj poznání jazykového úzu.
Název anglicky
A Corpus of Correspondence as a Source for Investigating the Usage in Language
Autoři
HLADKÁ, Zdeňka (203 Česká republika, garant)
Vydání
1. vyd. Bratislava, Tradícia a perspektívy gramatického výskumu na Slovensku, od s. 130-135, 6 s. 2003
Nakladatel
Veda - vydavatestvo Slovenskej akadémie vied
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Slovensko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/03:00011393
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
80-224-0732-1
Klíčová slova anglicky
standard Czech; non-standard Czech; corpus of correspondence
Změněno: 1. 4. 2005 20:25, doc. PhDr. Zdeňka Hladká, Dr.
V originále
Studie naznačuje možnosti využití Korpusu soukromé korespondence (vznikajícího na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity) jako referenčního zdroje pro poznání současné oscilace mezi spisovnou a nespisovnou češtinou a pro studium teritoriálně podmíněných jazykových diferencí. Ukazuje mj., jak mohou korespondenční texty přispět ke sledování územního a funkčního šíření obecné češtiny.
Anglicky
At the Faculty of Arts, Masaryk University, Brno, a corpus of informal correspondence is created as a subcorpus of the Czech National Corpus. The present contribution informs about the method used when building the subcorpus and presents severals ways of using it. It pays attention to advantages of epistolary texts as a source that can be used for investigating the usage in language. It applies especially to their authenticity and spontaneity, to their borderline position between features of spoken ad written texts which gives the possibility to eplore interesting relationships between the standard an the substandard and to the rich variety of territorial markedness providing the opportunity to investigate the features of language that differ according to various territories.
Návaznosti
GA405/03/0248, projekt VaV |
|