J 1995

"Muslim" nebo "Bosňák"?

KREJČÍ, Pavel

Základní údaje

Originální název

"Muslim" nebo "Bosňák"?

Název anglicky

"Moslem", or "Bosniak"?

Autoři

KREJČÍ, Pavel (203 Česká republika, garant)

Vydání

Pro přátele jižních Slovanů, Brno, Společnost přátel jižních Slovanů, 1995

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

Bosnian Moslems; Bosniaks; Bosnia and Herzegovina.
Změněno: 4. 2. 2009 19:48, doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.

Anotace

V originále

Článek řeší otázku převodu nového oficiálního národního označení bosensko-hercegovských muslimů (Muslimů) "Bošnjaci" do českého jazyka; autor navrhuje zohlednit opozici slov "Bošnjak" vers. "Bosanac" a "bošnjački" vers. "bosanski" v češtině jako "Bosňák" vers. "Bosňan" a "bosňácký" vers. "bosenský".

Anglicky

The study concentrates on the problem of translation of a new official national name of the Bosnian-Herzegovinian Moslems "Bošnjak" (in English: "Bosniak") to Czech. The author suggests to express an oposition of the Serbian/Croatian words "Bošnjak" vers. "Bosanac" and "bošnjački" vers. "bosanski" like a "Bosňák" vers. "Bosňan" and "bosňácký" vers. "bosenský" in Czech ("Bosniak" vers. "Bosnian" in English).