2004
WERKELN MIT WÖRTERN. Einige Bemerkungen zu alliterierenden Überschriften in der Zeitschrift DER SPIEGEL
ZEMAN, JaromírZákladní údaje
Originální název
WERKELN MIT WÖRTERN. Einige Bemerkungen zu alliterierenden Überschriften in der Zeitschrift DER SPIEGEL
Název česky
Hantýrování se slovy. Několik poznámek k aliterujícím nadpisům v časopise "Der Spiegel"
Název anglicky
Fidgeting with words. Some remarks on alliterating titles in the journal "Der Spiegel"
Autoři
ZEMAN, Jaromír (203 Česká republika, garant)
Vydání
Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik - Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity - řada germanistická (R), Brno, Masarykova univerzita, 2004, 1211-4979
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/04:00011763
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky
alliteration; poetic function of language; formal criteria of alltitaration; journalism; ironical commentary
Štítky
Změněno: 5. 4. 2005 14:09, Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D.
V originále
Der Artikel behandelt die in den Überschriften des SPIEGELs häufig vorkommende Anlautgleichheit der Wörter. Dieses bekanntlich bereits im Germanischen vor allem in der Poesie (aber vielfach auch in den mündlich tradierten altgermanischen Gesetzen) verwendete Klangmittel wirkt in den publizistischen Texten unverhältnismäßig auffällig und ist wegen der zumeist von weitem herbeigeholten Ausdrücke der Informativität der Texte eher abträglich. Es wird gezeigt, dass dieses Stilmittel der poetischen Sprache dadurch an formaler Strenge sowie an inhaltlicher Stringenz verliert und zu bloßer Manier herabsinkt.
Česky
Článek se zabývá souzvukem v násloví slov u nadpisů v časopise DER SPIEGEL. Tento zvukový prostředek, který byl jak známo používán již především v germánské poezii (ale také v ústně tradovaných starogermánských zákonech), působí v publicistických textech nepřiměřeně nápadně a je často kvůli neobvyklosti někdy použitých výrazů informativnosti textů spíše ke škodě. Ukazuje se, že tento stylistický prostředek přitom ztrácí formální striktnost a významovou stringenci a stává se pouhou manýrou.
Anglicky
The article deals with titles often containig alliteration in the journal "Der Spiegel". This poetical means was used (as is well known) in Germanic poetry and Old Germanic laws. It does not properly fit the journalistic texts decreasing the information value of the titles.
Návaznosti
GA405/02/0349, projekt VaV |
|