NOVOTNÁ, Miroslava. De Turoldus a Zeyer. In Echanges: créer, interpréter, enseigner sous la direction de Jerzy Lis et Tereza Tomaskiewiecz. Poznaň: Oficyna Wydawnica LEKSEM, 2004, s. 75-80. ISBN 83-920286-4-3.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název De Turoldus a Zeyer
Název česky Od Turolda po Zeyera
Název anglicky From Turoldus to Zeyer
Autoři NOVOTNÁ, Miroslava (203 Česká republika, garant).
Vydání Poznaň, Echanges: créer, interpréter, enseigner sous la direction de Jerzy Lis et Tereza Tomaskiewiecz, od s. 75-80, 6 s. 2004.
Nakladatel Oficyna Wydawnica LEKSEM
Další údaje
Originální jazyk francouzština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor Umění, architektura, kulturní dědictví
Stát vydavatele Polsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14410/04:00030908
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 83-920286-4-3
Klíčová slova česky chansons de geste Julius Zeyer
Klíčová slova anglicky chansons de geste Julius Zeyer
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: PhDr. Miroslava Novotná, Ph.D., učo 38161. Změněno: 2. 7. 2009 20:27.
Anotace
L objet de l intervention devrait etre un coup doeil sur les relations franco-tcheques vers la fin du XIXe siecle pour faire voir l une des sources essentielles de la litérature dite moderne ou de la modernité dans la création littéraire tcheque. L objet de ces remarques est l un des poetes les plus fracophiles de l époque - Julius Zeyer et cette partie qui s inspira de la littérature médiévale. La méthode littéraire de Zeyer est expliquée sur la base de la confrontation de la chansonde geste - Chanson de Roland de l auteur médiévale et celle de Julius Zeyer. Cette confrontation réside dans deux personnages clés - les rois Marsile et Charlemagne.
Anotace česky
Předmětem tohoto příspěvku by mělo být nahlédnutí do francouzsko-českých vztahů ke konci 19. století, které byly jedním z hlavních zdrojů vytvoření moderní literatury či tzv. modernosti v české literární tvorbě. Hlavní pozornost je věnována "nejfrancouzštějšímu" básníkovi této doby - Juliu Zeyerovi - a té části jeho díla, která je inspirována středověkou literaturou. Zeyerova literární metoda je objasňována na základě srovnání středověké chanson de geste - Píseň o Rolandovi - od středověkého autora a stejnojmenné písně od J. Zeyera. Srovnání vychází ze dvou klíčových postav - krále Marsila a Karla Velikého.
Anotace anglicky
The subject of this contribution should be the insight into French-Czech attitudes to the end of the 19th century, which represented one of the essential sources of creation of modern literature, or so-called Modernity in the Czech literary works. The main attention is paid to "the most French" poet of the time Julius Zeyer and to the part of his work that is inspired by medieval literature. Zeyer s literary method is explained on the basis of a comparison of the medieval chanson de geste (the song of deeds). The Song of Roland by a medieval author and a homonymous song by J. Zeyer. This comparison works on the two key characters - the king Marsile and Charles zhe Great.
VytisknoutZobrazeno: 13. 6. 2024 05:39