Zpomalená kolečka aneb přehled výnosů a opatření ošetřujících kočování Romů ve Francii
KLÍČOVÁ, Kateřina. Zpomalená kolečka aneb přehled výnosů a opatření ošetřujících kočování Romů ve Francii. In Romano džaniben, sborník romistických studií. květen 2005. Praha: Romano džaniben, 2005, s. 68-99, 31 s. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Zpomalená kolečka aneb přehled výnosů a opatření ošetřujících kočování Romů ve Francii |
Název česky | Zpomalená kolečka aneb přehled výnosů a opatření ošetřujících kočování Romů ve Francii |
Název anglicky | Slowled-down Wheels or Social Control of Traveller Communities in France |
Autoři | KLÍČOVÁ, Kateřina (203 Česká republika, garant). |
Vydání | květen 2005. Praha, Romano džaniben, sborník romistických studií, od s. 68-99, 31 s. 2005. |
Nakladatel | Romano džaniben |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | čeština |
Typ výsledku | Stať ve sborníku |
Obor | 50000 5. Social Sciences |
Stát vydavatele | Česká republika |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
WWW | URL |
Kód RIV | RIV/00216224:14230/05:00013755 |
Organizační jednotka | Fakulta sociálních studií |
Klíčová slova anglicky | Social Control; Roma; Travellers; France |
Štítky | France, Roma, Social control, Travellers |
Příznaky | Recenzováno |
Změnil | Změnila: Mgr. Kateřina Hájková Klíčová, učo 10668. Změněno: 3. 1. 2007 15:58. |
Anotace |
---|
Text obsahuje přehled rozličných pojmenování etnických skupin kočovníků na uzemí Francie, etymologický rozbor jejich označování majoritní společností a úvahu o politicky korektních výrazech Vymezení populace skrze označení je totiž zásadní pro pozdější zacílení sociální kontroly. Na tuto problematiku navazuje rozbor jednotlivých zákonů a administrativních opatření, která popisují kontrolní mechanismy kočování a s tím spojenou administraci. |
Anotace anglicky |
---|
The article deals with aspects of social control of traveller communities in France and influence of this control on internal organisation of migratory communities and on their anomization. Main emphasis is laid on sociolinguistic analysis, which reflects how the way of marking of population through social constructs of majority (exonyms) may later serve as a tool for administration of these Travellers. The first part is sociolinguistic analyse. It is aimed on scanning the absence of particular translations of French terms to Czech. The texte also consists of a review of varied denominations of ethnic groups in France, of etymological analyse of their labelling by majority and of a debate about politically correct terms. The following part analyses particular legislation and administrative texts, which specified control mechanisms of travelling and connected administration. |
Návaznosti | |
---|---|
MSM0021622408, záměr | Název: Reprodukce a integrace společnosti (Akronym: IVRIS) |
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Reprodukce a integrace společnosti |
VytisknoutZobrazeno: 12. 10. 2024 07:50