D 2005

Zpomalená kolečka aneb přehled výnosů a opatření ošetřujících kočování Romů ve Francii

KLÍČOVÁ, Kateřina

Základní údaje

Originální název

Zpomalená kolečka aneb přehled výnosů a opatření ošetřujících kočování Romů ve Francii

Název česky

Zpomalená kolečka aneb přehled výnosů a opatření ošetřujících kočování Romů ve Francii

Název anglicky

Slowled-down Wheels or Social Control of Traveller Communities in France

Autoři

KLÍČOVÁ, Kateřina (203 Česká republika, garant)

Vydání

květen 2005. Praha, Romano džaniben, sborník romistických studií, od s. 68-99, 31 s. 2005

Nakladatel

Romano džaniben

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

50000 5. Social Sciences

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14230/05:00013755

Organizační jednotka

Fakulta sociálních studií

Klíčová slova anglicky

Social Control; Roma; Travellers; France

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 3. 1. 2007 15:58, Mgr. Kateřina Hájková Klíčová

Anotace

V originále

Text obsahuje přehled rozličných pojmenování etnických skupin kočovníků na uzemí Francie, etymologický rozbor jejich označování majoritní společností a úvahu o politicky korektních výrazech Vymezení populace skrze označení je totiž zásadní pro pozdější zacílení sociální kontroly. Na tuto problematiku navazuje rozbor jednotlivých zákonů a administrativních opatření, která popisují kontrolní mechanismy kočování a s tím spojenou administraci.

Anglicky

The article deals with aspects of social control of traveller communities in France and influence of this control on internal organisation of migratory communities and on their anomization. Main emphasis is laid on sociolinguistic analysis, which reflects how the way of marking of population through social constructs of majority (exonyms) may later serve as a tool for administration of these Travellers. The first part is sociolinguistic analyse. It is aimed on scanning the absence of particular translations of French terms to Czech. The texte also consists of a review of varied denominations of ethnic groups in France, of etymological analyse of their labelling by majority and of a debate about politically correct terms. The following part analyses particular legislation and administrative texts, which specified control mechanisms of travelling and connected administration.

Návaznosti

MSM0021622408, záměr
Název: Reprodukce a integrace společnosti (Akronym: IVRIS)
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Reprodukce a integrace společnosti