2005
Kultivovaná výslovnost současné češtiny
KRČMOVÁ, MarieZákladní údaje
Originální název
Kultivovaná výslovnost současné češtiny
Název česky
Kultivovaná výslovnost současné češtiny
Název anglicky
Pronuntiation of Czech
Autoři
KRČMOVÁ, Marie (203 Česká republika, garant)
Vydání
1. vyd. Praha, Oratio et naratio. Sborník k životnímu jubileu Jiříhpo KJrause. Čmejrková, S. - Svobodová, I. (eds.), od s. 209-219, 10 s. 2005
Nakladatel
AV ČR, Ústav pro jazyk český
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/05:00047964
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
80-86496-23-6
Klíčová slova česky
výslovnost; český jazyk
Klíčová slova anglicky
pronuntiation; czech language
Štítky
Změněno: 19. 11. 2010 15:15, prof. PhDr. Marie Krčmová, CSc.
V originále
Studie se zabývá problematikou české ortoepie z hlediska teoretického, ale zejména s ohledem na potřeby praktického uživatele jazyka. Zdůrazňuje nutnost odlišit ve studiu problému i formulaci zásad jevy vysloveně nářeční, které provázejí celkově nářeční charakter promluvy a jsou už z principu ve veřejném projevu vyloučeny od prvků, které patří do fonetického profilu češtiny, ale nejsou problémem výslovnostním, protože v nich nedochází ke kolísání a jsou zajímavé jen pro cizince. Vyčleňuje pak několik jevů, které by bylo vhodné ve výkladech o ortoepii a ortofonii češtiny určených českému přijemci akcentovat. V závěru podává návrh struktury výkladu, který by tomu odpovídal.
Anglicky
Studie se zabývá problematikou české ortoepie z hlediska teoretického, ale zejména s ohledem na potřeby praktického uživatele jazyka. Zdůrazňuje nutnost odlišit ve studiu problému i formulaci zásad jevy vysloveně nářeční, které provázejí celkově nářeční charakter promluvy a jsou už z principu ve veřejném projevu vyloučeny od prvků, které patří do fonetického profilu češtiny, ale nejsou problémem výslovnostním, protože v nich nedochází ke kolísání a jsou zajímavé jen pro cizince. Vyčleňuje pak několik jevů, které by bylo vhodné ve výkladech o ortoepii a ortofonii češtiny určených českému přijemci akcentovat. V závěru podává návrh struktury výkladu, který by tomu odpovídal.
Návaznosti
GA405/03/1418, projekt VaV |
|