2003
Comment clauses in English face-to-face conversation
POVOLNÁ, RenataZákladní údaje
Originální název
Comment clauses in English face-to-face conversation
Název česky
Věty-komentáře v anglické bezprostřední konverzaci
Autoři
POVOLNÁ, Renata (203 Česká republika, garant)
Vydání
1. vyd. Brno, Theory and Practice in English Studies, Volume 1, Proceedings from the Seventh Conference of British, American and Canadian Studies (Linguistics and Methodology), edited by Jan Chovanec, od s. 71-82, 12 s. 2003
Nakladatel
Masarykova univerzita v Brně
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14410/03:00031298
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
80-210-3283-9
Klíčová slova anglicky
comment clauses (CCs); speaker-oriented CCs; listener-oriented CCs; syntactic type; discourse function; appealer; inform marker; empathizer; opine marker; marker of certainty; marker of emotional attitude; turn position; tone unit;
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 28. 6. 2007 07:51, doc. PhDr. Renata Povolná, Ph.D.
V originále
The paper concentrates on comment clauses (CCs) as used in English face-to-face conversation. The author shows that there are many forms such as you know, you see and I mean that are frequently used in everyday conversation between people. Although they do not contribute much to the informational content of a particular conversation, their presence is important because they perform several different discourse functions and help the smooth flow of communication.
Česky
Článek se zaměřuje na věty-komentáře v anglické bezprostřední konverzaci. Autorka ukazuje, že existuje mnoho verbálních forem jako např. you know, you see a I mean, které se bežně používají v každodenní konverzaci mezi lidmi. Přestože moc nepřispívají k propozičnímu obsahu dané konverzace, jejich přítomnost je důležitá, protože plní několik různých diskurzních funkcí a napomáhají hladkému toku komunikace.