2005
Svět historií v osvícenské době. Umělecký odkaz Josefa Ceregettiho.
MALÝ, Tomáš a Radka MILTOVÁZákladní údaje
Originální název
Svět historií v osvícenské době. Umělecký odkaz Josefa Ceregettiho.
Název anglicky
The world of "histories" in the period of Enlightenment. The art heritage of Josef Ceregetti
Autoři
MALÝ, Tomáš (203 Česká republika) a Radka MILTOVÁ (203 Česká republika, garant)
Vydání
Umění : Časopis Ústavu dějin umění, Praha, Ústav dějin umění AV ČR, 2005, 0049-5123
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
60101 History
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/05:00031465
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky
J. Ceregetti;Chrudim;18th century;art and literature history;manuscripts;translations into czech;Metamorphoses of Ovid;Thousand and the one night;Rome history of Livius and Florus
Štítky
Změněno: 5. 11. 2007 13:45, doc. Mgr. Tomáš Malý, Ph.D.
V originále
Literární a částečně i výtvarná činnost neobyčejné postavy chrudimského malíře a písmáka druhé poloviny 18. století. Pozornost je upřena zejména na jeho literárně-překladatelské aktivity, které byly doposud ukryty často v neznámých či autorsky neurčených rukopisech, ačkoli v našich poměrech představují do značné míry výjimečnou záležitost (zejména české překlady Ovidia, příběhů Tisíce a jedné noci, či kompilace Liviových a Florových dějin).
Anglicky
Literary and partly also art activities of an extraordinary person, 18th-century artist and history-writer J. Ceregetti. Consideration is given mainly to his literary-translation works, which were partially hidden in unknown or unsigned manuscripts so far, even if they largely represent an outstanding phenomenon in context of the czech literary tradition (especially translations of Metamorphoses of Ovid, of Thousand and the one nights stories, or a compilation of Livius and Florus Rome history into czech).