2006
Zum tschechischen Latein des neuen Fragments der alttschechischen Chronik des sog. Dalimil
NECHUTOVÁ, JanaZákladní údaje
Originální název
Zum tschechischen Latein des neuen Fragments der alttschechischen Chronik des sog. Dalimil
Název česky
K české latině nového fragmentu staročeské Kroniky tak řečeného Dalimila
Název anglicky
To Czech Latin of the New Fragment of the Old Czech Chronicle of So-Called Dalimil
Autoři
NECHUTOVÁ, Jana (203 Česká republika, garant)
Vydání
Heidelberg, Reinhard Düchting: Sibi et amicis. Erinnerungen. Kleine Studien. Schriftenverzeichnis, od s. 189-198, 10 s. 2006
Nakladatel
Mattes Verlag
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Německo
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/06:00016703
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
3-930978-77-6
Klíčová slova anglicky
Old Czech; Medieval Latin; Old Czech Chronicles; Dalimil
Štítky
Změněno: 22. 6. 2009 11:48, prof. PhDr. Jana Nechutová, CSc.
V originále
Das Lateinische des Fragments ist durch das Alttschechische massiv beeinflusst, das vor allem schon durch die Vorlage gegeben ist, oder durch die Gewohnheiten des Übersetzers, falls er ein Tscheche war.
Česky
Latina fragmentu je silně ovlivněna staročeštinou, což je dáno již předlohou samotnou, anebo také jazykovými zvyklostmi překladatele, pokud to byl Čech.
Anglicky
Latin of the fragment is strongly influenced by Old Czech, which is caused by the original and maybe also by the language habits of its translator, if he was Czech.
Návaznosti
MSM0021622426, záměr |
|