2006
Korpuslinguistik - eine übersehene Herausforderung für den Deutschunterricht?
KÁŇA, TomášZákladní údaje
Originální název
Korpuslinguistik - eine übersehene Herausforderung für den Deutschunterricht?
Název česky
Koprusová lingvistika jako nová dimenze ve výuce němčiny
Název anglicky
Corpus Linguistics - a New Challenge in Teaching German
Autoři
KÁŇA, Tomáš (203 Česká republika, garant)
Vydání
1. vyd. Innsbruck - Wien - Bozen, Theorie und Praxis. Österreichische Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache 9, 2005 : Schwerpunkt: Innovationen - Neue Wege im Deutschunterricht, od s. 99 - 115, 17 s. Österreichische Beiträge zu DaF, 2006
Nakladatel
StudienVerlag
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Rakousko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14410/06:00016922
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
3-7065-4201-3
Klíčová slova anglicky
Corpus; German Corpora; Parallel Corpus; Teaching German; corpus based studies
Změněno: 6. 4. 2010 16:17, doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.
V originále
Elektronische Sprachkorpora als neue Instrumente in der Sprachforschung können auch die Vermittlung der Sprache erleichtern. Vorgestellt wurden einige deutschsprachige Korpora der gesprochenen sowohl als auch der geschriebenen Sprache, die für den Deutschunterricht relevant sind. Besonders akzentuiert wurde jedoch die Arbeit mit parallelen Korpora. Dies am Beispiel des tschechisch-deutschen Parallelkorpus.
Česky
Elektronické korpusy již nejsou novými nástroji výzkumu jazyka. Zatím si však nenašly pevné místo ve výuce jazyků. V článku jsou představen největší korpusy relevantní pro germanisty. Konkrétní práce s korpusem a možnosti elektronických korpusů jsou na několika příkladech předvedeny na česko-německém paralelním korpusu.
Anglicky
Electronic corpora are already quite common instruments of language research. But they still do not find their place in teaching languages. The article notices the biggest language corpora of German and scopes the field of their usage in teaching German as a foreign language. Especially parallel corpora can bring new dimensions into teaching foreign languages. The new challenge for German teachers was presented on the biggest Czech-German parallel Corpus.
Návaznosti
MSM0021620823, záměr |
|