J 2006

Heimatfeindlich - angeheimelt. Ke vztahu německy píšících spisovatelů k Moravě

MAREČEK, Zdeněk

Základní údaje

Originální název

Heimatfeindlich - angeheimelt. Ke vztahu německy píšících spisovatelů k Moravě

Název česky

Heimatfeindlich - angeheimelt. Ke vztahu německy píšících spisovatelů k Moravě

Název anglicky

Heimatfeindlich - angeheimelt. On the relationship of authors writing in German to Moravia.

Autoři

MAREČEK, Zdeněk (203 Česká republika, garant)

Vydání

Rozrazil, Brno, Větrné mlýny, 2006, 1801-4755

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/06:00017266

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

Češi a Němci; nacionalismus; Židé na Moravě; moravská identita

Klíčová slova anglicky

Czech and Germans; nationalism; Jews in Moravia; Moravian identity
Změněno: 15. 4. 2010 09:04, PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.

Anotace

V originále

Článek se věnuje vztahu německy píších spisovatelů k Moravě na konci devatenáctého a v první polovině dvacáteho století. Jeho rozpolcenost dobře vyjadřuje reakce údajně typického německy mluvícího Brňana z fragmentární kapitoly Národy z románu Muž bez vlastností od Roberta Musila: skrývané vyznání lásky k městu, když si někdo dovolí o městě mluvit s despektem, ale odmítání chvály města, vyslovené cizincem. Ulrich je po příjezdu do města "nepřátelsky ovanut domácky důvěrnou atmosférou" nebo "přátelsky ovanut domácky nepřátelskou atmosférou". Paradoxně zní i prohlášení židovského anarchisty a trockisty z Kyjova Huga Sonnescheina - Sonky: "můj národ je slovácký a Izrael". Zobecnění jsou problematická, přesto asi platí, že jejich moravská identita je o to silnější, oč velkoryseji se dokázali smířit s existencí sílícího českého charakteru země.

Česky

Článek se věnuje vztahu německy píších spisovatelů k Moravě na konci devatenáctého a v první polovině dvacáteho století. Jeho rozpolcenost dobře vyjadřuje reakce údajně typického německy mluvícího Brňana z fragmentární kapitoly Národy z románu Muž bez vlastností od Roberta Musila: skrývané vyznání lásky k městu, když si někdo dovolí o městě mluvit s despektem, ale odmítání chvály města, vyslovené cizincem. Ulrich je po příjezdu do města "nepřátelsky ovanut domácky důvěrnou atmosférou" nebo "přátelsky ovanut domácky nepřátelskou atmosférou". Paradoxně zní i prohlášení židovského anarchisty a trockisty z Kyjova Huga Sonnescheina - Sonky: "můj národ je slovácký a Izrael". Zobecnění jsou problematická, přesto asi platí, že jejich moravská identita je o to silnější, oč velkoryseji se dokázali smířit s existencí sílícího českého charakteru země.