HORÁK, Aleš and Karel PALA. DEB Tools for Merging Linguistic Resources. In Proceedings of the Workshop on Layering Linguistic Information, LREC 2006. Italy: ELRA, 2006, p. 55-61, 6 pp. ISBN 2-9517408-2-4.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name DEB Tools for Merging Linguistic Resources
Name in Czech DEB nástroje pro provázání jazykových zdrojů
Authors HORÁK, Aleš (203 Czech Republic, guarantor) and Karel PALA (203 Czech Republic).
Edition Italy, Proceedings of the Workshop on Layering Linguistic Information, LREC 2006, p. 55-61, 6 pp. 2006.
Publisher ELRA
Other information
Original language English
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 10201 Computer sciences, information science, bioinformatics
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14330/06:00015506
Organization unit Faculty of Informatics
ISBN 2-9517408-2-4
Keywords in English linguistic resources; DEB platform
Tags DEB platform, linguistic resources
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: prof. PhDr. Karel Pala, CSc., učo 455. Changed: 11/1/2007 12:03.
Abstract
In this paper we present new tools based on client/server XML database system called DEB II. Thanks to the versatility of the XML format used, this platform enables us to cover various applications, namely the management of the electronic readable dictionaries, wordnet-like lexical databases as well as ontologies for Semantic Web applications. In the paper the attention will be paid mainly to the tool DEBVisDic which allows us to merge different lexical resources and appears as an appropriate tool for future standardization of wordnet-like databases. First, the main features of the DEBII dictionary writing platform are outlined, and the implementation strategies of both server and the client part of the DEBII platform are briefly characterized. Second, the tool DEBVisDic, a complete re-implementation of the successful wordnet editor and browser VisDic used in the Balkanet EU project, is presented and its functionality is described. We also pay attention to merging lexical data, particularly the list of Czech valency frames VerbaLex, developed separately in XML format, with Czech Wordnet. We show an example of the merge which also indicates how DEBVisDic can serve as a means for such kind of integration. We also point out that this type of merge can be extended to other languages as it was done with Bulgarian and Romanian in Balkanet project.
Abstract (in Czech)
V textu popisujeme nové nástroje založené na klient/server XML databázovém systému DEB II. Díky všestrannosti použitého XML formátu nám tato platforma umožňuje pokrýt různé aplikace jako je správa elektronických slovníků, wordnetových lexikálních databází nebo ontologií pro aplikace sémantického webu. V článku se věnujeme zejména nástroji DEBVisDic, který umožňuje provázání různých jazykových zdrojů a jeví se jako vhodný nástroj pro budoucí standardizaci wordnetových databází.
Links
LC536, research and development projectName: Centrum komputační lingvistiky
Investor: Ministry of Education, Youth and Sports of the CR, Centrum komputační lingvistiky
1ET100300414, research and development projectName: Inteligentní metody pro zvýšení spolehlivosti elektrických sítí
Investor: Academy of Sciences of the Czech Republic, Intelligentmethods for incresing of reliability of electrical networks
1ET100300419, research and development projectName: Inteligentní modely, algoritmy, metody a nástroje pro vytváření sémantického webu
Investor: Academy of Sciences of the Czech Republic, Intelligent Models, Algorithms, Methods and Tools for the Semantic Web (realization)
PrintDisplayed: 30/5/2024 09:07