2006
Spornyje voprosy peredači češskich sobstvennych imen na russkom jazyke
GAZDA, JiříZákladní údaje
Originální název
Spornyje voprosy peredači češskich sobstvennych imen na russkom jazyke
Název česky
Sporné otázky užívání českých vlastních jmen v ruštině
Název anglicky
Controversial Questions of Czech Proper Nouns Use in Russian
Autoři
GAZDA, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Nižnij Novgorod, Naučnoje nasledije B. N. Golovina a aktuaľnyje problemy sovremennoj lingvistiki: Sbornik statej po materialam naučnoj konferencii, posvjaščennoj 90-letiju professora B. N. Golovina, od s. 115-117, 3 s. 2006
Nakladatel
Izdateľstvo Nižegorodskogo universiteta
Další údaje
Jazyk
ruština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Rusko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/06:00018392
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
5-85746-923-6
Klíčová slova anglicky
Czech Proper Nouns;Transcription;Russian Texts
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 19. 3. 2011 17:04, Mgr. Oxana Čmelíková, Ph.D.
V originále
V staťje ukazyvajetsja na variantnosť i raznoboj v pravilach transkripcii češskich sobstvennyh imen v russkich tekstach na materiale češskich antroponimov i toponimov, i na sistemnyje pričiny nekotorych spornych javlenij.
Česky
Příspěvek poukazuje na variantnost a nejednotnost pravidel transkripce českých proprií v ruských textech na materiálu českých antroponym a toponym a na jazykově systémové příčiny některých sporných jevů.
Anglicky
This contribution adverts to variability and difference of transcription rules of Czech proper nouns in Russian texts on the material of Czech antroponyms and toponyms and to the language-system causes of some controversial phenomenons.