J 2007

How to achieve and maintain coherence in spoken English

POVOLNÁ, Renata

Základní údaje

Originální název

How to achieve and maintain coherence in spoken English

Název česky

Jak dosáhnout a zachovat koherenci v mluvené angličtině

Autoři

POVOLNÁ, Renata (203 Česká republika, garant)

Vydání

Acta Academica Karviniensia, Sborník vědeckých statí a článků OPF. Karviná, SU OPF v Karviné, 2007, 1212-415X

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14410/07:00032205

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

Klíčová slova anglicky

spoken English - coherence - cohesion - entire situational context - negotiation of meaning - flow of interaction - impromptu discourse - interactive discourse items - pragmatic function

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 7. 11. 2007 20:41, doc. PhDr. Renata Povolná, Ph.D.

Anotace

V originále

While viewing coherence as a result of an ongoing process of negotiation of meaning between all participants in a spoken interaction, the author investigates some interactive discourse items and their role in achieving and maintaining coherence in spoken English. Any spoken text can be considered coherent if it is understood to be coherent by participants in the given communicative situation. The presence of cohesive means neither condition, nor guarantee text coherence. Nevertheless, the interactive D-items analysed enhance the achievement and maintenance of coherence owing to the pragmatic functions they perform in spoken discourse.

Česky

Autorka zkoumá interaktivní diskurzní částice a jejich roli při vytváření a zachování koherence v mluvené angličtině. Přitom koherenci považuje za výsledek nepřetržitého procesu vyjednávání významu mezi účastníky mluvené interakce. Jakýkoli mluvený text může být považován za koherentní, pokud je tak chápán účastníky dané komunikativní situace. Přítomnost kohezních prostředků není podmínkou, ani zárukou koherence textu. Nicméně zkoumané interaktivní diskurzní částice napomáhají dosažení a zachování koherence textu díky pragmatickým funkcím, které v mluveném jazyce vykonávají.