Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@inproceedings{726842, author = {Káňa, Tomáš}, address = {Olomouc}, booktitle = {Der moderne Unterricht des Deutschen als Fremdsprache}, edition = {1}, keywords = {translation; translation faults; typology of translation faults; German-Czech translation; passive translation; translation in curriculum}, language = {ger}, location = {Olomouc}, isbn = {978-80-244-1777-6}, pages = {199-204}, publisher = {Vydavatelství Univerzity Palackého}, title = {Übersetzung und Übersetzungsfehler}, year = {2007} }
TY - JOUR ID - 726842 AU - Káňa, Tomáš PY - 2007 TI - Übersetzung und Übersetzungsfehler PB - Vydavatelství Univerzity Palackého CY - Olomouc SN - 9788024417776 KW - translation KW - translation faults KW - typology of translation faults KW - German-Czech translation KW - passive translation KW - translation in curriculum N2 - Übersetzungsfehler können zu fatalen Missverständnissen oder Amüsement führen. Der Artikel behandelt beides und versucht anhand von authentischen Übersetzungen der Studierenden Tschechischer Muttersprache an der Masaryk-Universität die Übersetzungsfehler zu typologisieren. ER -
KÁŇA, Tomáš. Übersetzung und Übersetzungsfehler. In \textit{Der moderne Unterricht des Deutschen als Fremdsprache}. 1. vyd. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého, 2007, s.~199-204. ISBN~978-80-244-1777-6.
|