VOGEL, Radek. Synonymy and polysemy in accounting terminology: fighting to avoid inaccuracy. In Proceedings of the English for Specific Purposes Terminology and Translation Workshop, Košice 13-14 September 2007. Košice: Univerzita P.J. Šafárika, 2007, 12 pp.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Synonymy and polysemy in accounting terminology: fighting to avoid inaccuracy
Name in Czech Synonymie a polysémie v účetní terminologii: snaha vyhnout se nepřesnosti
Name (in English) Synonymy and polysemy in accounting terminology: fighting to avoid inaccuracy
Authors VOGEL, Radek.
Edition Košice, Proceedings of the English for Specific Purposes Terminology and Translation Workshop, Košice 13-14 September 2007, 12 pp. 2007.
Publisher Univerzita P.J. Šafárika
Other information
Type of outcome Proceedings paper
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Organization unit Faculty of Education
Keywords in English synonymy; polysemy; accuracy; inaccuracy; context; accounting terminology
Tags accounting terminology, accuracy, ConTeXt, inaccuracy, polysemy, synonymy
Changed by Changed by: Mgr. Radek Vogel, Ph.D., učo 33061. Changed: 13/12/2007 10:24.
Abstract
Despite the practical need for unambiguous and consistent terminologies in professional areas characterised by emphasis on precision of expression, the English terminology of finance and accounting contains numerous semantically broad and polysemous expressions, as well as synonymic sets (frequently as a result of polysemy). The paper draws on comparison of systematic British, American and Czech terminologies of financial accounting, quoted in authoritative lexicographic publications or accounting textbooks, as well as on their confrontation with English accounting nomenclatures used in practical business life in international companies. The reasons for terminological plurality and vagueness are analysed and a convenient approach to selection of appropriate terms is sought to assist users of this professional variety of English in achieving acceptable referential accuracy.
Abstract (in English)
Despite the practical need for unambiguous and consistent terminologies in professional areas characterised by emphasis on precision of expression, the English terminology of finance and accounting contains numerous semantically broad and polysemous expressions, as well as synonymic sets (frequently as a result of polysemy). The paper draws on comparison of systematic British, American and Czech terminologies of financial accounting, quoted in authoritative lexicographic publications or accounting textbooks, as well as on their confrontation with English accounting nomenclatures used in practical business life in international companies. The reasons for terminological plurality and vagueness are analysed and a convenient approach to selection of appropriate terms is sought to assist users of this professional variety of English in achieving acceptable referential accuracy.
PrintDisplayed: 30/5/2024 08:53