D 2008

The Global WordNet Grid Software Design

HORÁK, Aleš; Karel PALA a Adam RAMBOUSEK

Základní údaje

Originální název

The Global WordNet Grid Software Design

Název česky

Návrh software pro Global WordNet Grid

Autoři

HORÁK, Aleš (203 Česká republika, garant); Karel PALA (203 Česká republika) a Adam RAMBOUSEK (203 Česká republika)

Vydání

Szeged, Proceedings of the Fourth Global WordNet Conference, od s. 194-199, 6 s. 2008

Nakladatel

University of Szeged

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

10201 Computer sciences, information science, bioinformatics

Stát vydavatele

Maďarsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14330/08:00024146

Organizační jednotka

Fakulta informatiky

ISBN

978-963-482-854-9

Klíčová slova anglicky

WordNet; DEB platform; DEBVisDic; Global WordNet Grid

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 14. 2. 2010 09:15, RNDr. Adam Rambousek, Ph.D.

Anotace

V originále

In the presented paper we show how the Global WordNet Grid software is designed. The goal of Grid is to provide a free network of WordNets linked together through interlingual indexes. We have set as our goal to work on the Grid preparation in the Masaryk University NLP Centre and design its software background. All participating WordNets will be encapsulated by a DEB (Dictionary Editor and Browser) server established for this purpose. The following text presents design details of the new DEBGrid application with possibilities of three types of public and authenticated user access to the Grid WordNet data.

Česky

Článek představuje software pro Global WordNet Grid. Cílem Gridu je vytvořit síť volně dostupných WordNetů, propojených mezijazykovými indexy. NLP Centrum FI MU připravuje software pro vytvoření Gridu. Všechny WordNety budou uloženy na speciálně vytvořeném DEB serveru. V článku je popsána aplikace DEBGrid a různé možnosti uložení dat a řízení uživatelského přístupu k WordNetům.

Návaznosti

GA201/05/2781, projekt VaV
Název: Překlad českých vět do konstrukcí transparentní intenzionální logiky
Investor: Grantová agentura ČR, Překlad českých vět do konstrukcí transparentní intenzionální logiky
1ET100300419, projekt VaV
Název: Inteligentní modely, algoritmy, metody a nástroje pro vytváření sémantického webu
Investor: Akademie věd ČR, Inteligentní modely, algoritmy, metody a nástroje pro vytváření sémantického webu
2C06009, projekt VaV
Název: Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce (Akronym: COT-SEWing)
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce