BOSCH, Sonja, Christiane FELLBAUM a Karel PALA. Enhancing WordNets with Morphological Relations: A Case Study from Czech, English and Zulu. In Proceedings of the Fourth Global WordNet Conference. Szeged: University of Szeged, 2008, s. 74-90. ISBN 978-963-482-854-9.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Enhancing WordNets with Morphological Relations: A Case Study from Czech, English and Zulu
Název česky Rozšíření WordNetů o morfologické vztahy: případová studie pro češtinu, angličtinu a Zulu
Autoři BOSCH, Sonja (710 Jižní Afrika), Christiane FELLBAUM (840 Spojené státy) a Karel PALA (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Szeged, Proceedings of the Fourth Global WordNet Conference, od s. 74-90, 17 s. 2008.
Nakladatel University of Szeged
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 10201 Computer sciences, information science, bioinformatics
Stát vydavatele Maďarsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW Conference web
Kód RIV RIV/00216224:14330/08:00040353
Organizační jednotka Fakulta informatiky
ISBN 978-963-482-854-9
UT WoS 000272081100006
Klíčová slova anglicky WordNet; morphological relations
Štítky morphological relations, WordNet
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: prof. PhDr. Karel Pala, CSc., učo 455. Změněno: 26. 4. 2011 17:00.
Anotace
WordNets are most useful when their network is dense, i.e., when a given word of synsets is connected to many other words and synsets with lexical and conceptual relations. More links mean more semantic information and thus better discrimination of individual word senses. In the paper we discuss one kind of cross-POS relation for English, Czech and Bantu WordNets. Many languages have rules whereby new words are derived regularly and productively from existing words via morphological processes. The morphologically unmarked base words and the derived words, which share a semantic core with the base words, can be interlinked and integrated into WordNets, where they typically form "derivational nests", or subnets. We describe efforts to capture the morphological and semantic regularities of derivational processes in English, Czech and Bantu to compare the linguistic mechanisms and to exploit them for suitable computational processing and WordNet construction.
Anotace česky
WordNety jsou nejužitečnější, pokud jsou vztahy mezi synsety husté. Více vztahů poskytuje lepší sémantickou informaci a lepší rozdělení významů slov. Článek popisuje jeden druh vztahu mezi různými slovními druhy pro český, anglický a Bantu WordNety. Mnoho jazyků obsahuje pravidla pro odvozování nových slov z již existujících, pomocí známých morfologických procesů. Do WordNetu lze zařadit slova odvozená ze stejného základu, která typicky tvoří "derivační hnízda" či podsítě. Popisujeme snahu o zachycení morfologických a sémantických pravidelných odvozovacích vztahů v angličtině, češtině a bantuských jazycích a srovnání lingvistických mechanismů, vhodných pro počítačové zpracování WordNetů a jejich tvorbu.
Návaznosti
GA201/05/2781, projekt VaVNázev: Překlad českých vět do konstrukcí transparentní intenzionální logiky
Investor: Grantová agentura ČR, Překlad českých vět do konstrukcí transparentní intenzionální logiky
1ET100300419, projekt VaVNázev: Inteligentní modely, algoritmy, metody a nástroje pro vytváření sémantického webu
Investor: Akademie věd ČR, Inteligentní modely, algoritmy, metody a nástroje pro vytváření sémantického webu
2C06009, projekt VaVNázev: Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce (Akronym: COT-SEWing)
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce
VytisknoutZobrazeno: 29. 7. 2024 16:22