2008
Zrcadlení; písmeno, obraz, slovo.
KŠICOVÁ, DanušeZákladní údaje
Originální název
Zrcadlení; písmeno, obraz, slovo.
Název česky
Zrcadlení; písmeno, obraz, slovo.
Název anglicky
Reflection Letter, Image, Word
Autoři
KŠICOVÁ, Danuše (203 Česká republika, garant)
Vydání
1. vyd. Ostrava, Text a kontext. od s. 9-17, 9 s. 2008
Nakladatel
MU,.FF
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14410/08:00028403
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-80-7329-176-1
Klíčová slova anglicky
transformation; lettter ; image; Věra Nováková; Chagalls poems; translation
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 18. 6. 2008 16:50, prof. PhDr. Danuše Kšicová, DrSc.
V originále
Transformace písmena do obrazu (tvorba pražské malířky Věry Novákové). Vztah mezi malířstvím a básnictvím je analyzováno na tvorbě M. Chagalla. Překlady jeho veršů, blízkých jeho malířské tvorbě byly pořizovány z ruštiny, korigované francouzskými překlady, protože originály nejsou dostupné.
Anglicky
The transformation of the letter into the image (the drawings by the Prague painter Věra Nováková). The connection between the visual and verbal form of art is demonstrated on Chagalls poetry. The present Czech translation of Chagalls poems was made by comparing of their Russian and French translations. The result of such a form of translation is close to echo corresponding with Chagalls painting.
Návaznosti
IAA9164201, projekt VaV |
|