D 2008

Vzájemný obraz Čechů a "jejich" Němců v románech z pomezí

BUDŇÁK, Jan

Základní údaje

Originální název

Vzájemný obraz Čechů a "jejich" Němců v románech z pomezí

Název anglicky

Mutual Image of Czech and "Their" German in Border Novels

Autoři

BUDŇÁK, Jan (203 Česká republika, garant)

Vydání

1. vyd. Liberec, Eurolitteraria a Eurolingua, od s. 87-92, 6 s. 2008

Nakladatel

Technická univerzita v Liberci

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14410/08:00033376

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-7372-292-0

Klíčová slova anglicky

Czechs;Germans;fiction;Bohemia;prejudice;nationalism

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 31. 3. 2008 11:22, Mgr. Jan Budňák, Ph.D.

Anotace

V originále

Příspěvek pojednává dva českoněmecké a dva české romány z pohraničí jako literární svědectví zostřujícího se nacionálního vnímání. Dva romány starších autorů (Mauthner: Der letzte Deutsche von Blatna, 1887 a Rais: O ztraceném ševci, 1918) vykazují i navzdory své výslovně nacionálně emancipační tendenci obsahy a strategie, které mluví spíše proti proklamovanému nacionálnímu rozchodu. Ve "zralejších" nacionalistických románech ze třicátých let (Rothacker: Das Dorf an der Grenze, 1936, a Koudelák: Hraničáři, 1934) je nacionálně specifická kategorizace postav rozhodující a podložena narativními a typologickými rysy.

Anglicky

The paper discusses the difference between two earlier national novels from the inner-Bohemia Czech-German ethnic border (German: Mauthner - Der letzte Deutsche von Blatna, and Czech: Rais - O ztraceném ševci) and two later ones from the 1930s (German: Rothacker - Das Dorf an der Grenze, and Czech: Koudelák - Hraničáři). The difference concerns the gradual prevalence of national-based categorization of literary characters which makes the artificial character of nationalism visible.