2008
Vzájemný obraz Čechů a "jejich" Němců v románech z pomezí
BUDŇÁK, JanZákladní údaje
Originální název
Vzájemný obraz Čechů a "jejich" Němců v románech z pomezí
Název anglicky
Mutual Image of Czech and "Their" German in Border Novels
Autoři
BUDŇÁK, Jan (203 Česká republika, garant)
Vydání
1. vyd. Liberec, Eurolitteraria a Eurolingua, od s. 87-92, 6 s. 2008
Nakladatel
Technická univerzita v Liberci
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14410/08:00033376
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-80-7372-292-0
Klíčová slova anglicky
Czechs;Germans;fiction;Bohemia;prejudice;nationalism
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 31. 3. 2008 11:22, Mgr. Jan Budňák, Ph.D.
V originále
Příspěvek pojednává dva českoněmecké a dva české romány z pohraničí jako literární svědectví zostřujícího se nacionálního vnímání. Dva romány starších autorů (Mauthner: Der letzte Deutsche von Blatna, 1887 a Rais: O ztraceném ševci, 1918) vykazují i navzdory své výslovně nacionálně emancipační tendenci obsahy a strategie, které mluví spíše proti proklamovanému nacionálnímu rozchodu. Ve "zralejších" nacionalistických románech ze třicátých let (Rothacker: Das Dorf an der Grenze, 1936, a Koudelák: Hraničáři, 1934) je nacionálně specifická kategorizace postav rozhodující a podložena narativními a typologickými rysy.
Anglicky
The paper discusses the difference between two earlier national novels from the inner-Bohemia Czech-German ethnic border (German: Mauthner - Der letzte Deutsche von Blatna, and Czech: Rais - O ztraceném ševci) and two later ones from the 1930s (German: Rothacker - Das Dorf an der Grenze, and Czech: Koudelák - Hraničáři). The difference concerns the gradual prevalence of national-based categorization of literary characters which makes the artificial character of nationalism visible.