2008
Over de grens kijken: assimilatie in het Tsjechisch en het Nederlands
NOVÁKOVÁ, MartaZákladní údaje
Originální název
Over de grens kijken: assimilatie in het Tsjechisch en het Nederlands
Název česky
Podívejme se za hranice: asimilace v češtině a v nizozemštině
Název anglicky
Looking over the Borders: Assimilation in Czech and in Dutch
Autoři
NOVÁKOVÁ, Marta (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Olomouc, Acta universitatis Palackianae Olomucensis Faculatas Philosophica, Philologica 98 - 2008,Neerlandica IV, De beste vriend van de zomercursus, od s. 95 - 102, 8 s. 2008
Nakladatel
Univerzita Palackého v Olomouci
Další údaje
Jazyk
nizozemština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Kód RIV
RIV/00216224:14210/08:00033673
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-244-1971-8
Klíčová slova anglicky
assimilation; Czech; Dutch
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 28. 1. 2013 12:35, Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D.
V originále
In dit artikel worden de assimilatieprocessen in het Tsjechisch en in het Nederlands onder de loep genomen en vergeleken. Het doel is om te laten zien welke phonologische contexten moeilijk zijn voor de Tsjechische sprekers van het Nederlands om te verwerven en welke zouden dus nader besproken moeten worden in de uitspraakcursussen.
Česky
Srovnavaci jazykovedna studie
Anglicky
In this article the assimilation processes in Czech and Dutch are compared. The aim is to show which phonological contexts are difficult for Czech learners of Dutch to acquire and should thus be pointed at during pronunciation training.