D 2008

Casos extremos de piratería lexicográfica: María José Llorens, José Luis Sánchez Rodríguez y sus respectivos diccionarios de caló

BUZEK, Ivo

Základní údaje

Originální název

Casos extremos de piratería lexicográfica: María José Llorens, José Luis Sánchez Rodríguez y sus respectivos diccionarios de caló

Název česky

Extrémní případy lexikografického pirátství: María José Llorens, José Luis Sánchez Rodríguez a jejich slovníky španělské romštiny

Název anglicky

Extreme cases of lexicographical piracy: María José Llorens, José Luis Sánchez Rodríguez and their Spanish-Gypsy dictionaries

Autoři

BUZEK, Ivo (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Liberec, Pasión por el Hispanismo. Sborník příspěvků z konference, od s. 60-68, 9 s. 2008

Nakladatel

Technická univerzita v Liberci

Další údaje

Jazyk

španělština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14210/08:00028424

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-80-7372-435-1

Klíčová slova anglicky

Spanish-Gypsy; Spanish lexicography; lexicographical piracy

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 29. 1. 2013 15:01, doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D.

Anotace

V originále

La comunicación versa sobre dos diccionarios del caló que son casos extremos de piratería lexicográfica. Se presta especial atención a los problemas de autoría y otras cuestiones relacionadas con la piratería lexicográfica.

Česky

Příspěvek pojednává o dvou slovnících španělské romštiny, které lze bez obav označit za extrémní případy lexikografického pirátství. Zaměřuje se především na otázky autorství a na další aspekty spojené s fenoménem lexikografického pirátství.