c 2008

Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty.

KÁŇA, Tomáš

Základní údaje

Originální název

Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty.

Název česky

Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty.

Název anglicky

Translation Seminars - German. A Practice Book.

Autoři

Vydání

2. vyd. Brno, 44 s. cvičné texty, 2008

Nakladatel

Masarykova univerzita

Další údaje

Typ výsledku

Učební texty pomůcky (vč. dílčích kapitol v učebnicích)

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

80-210-3675-3

Klíčová slova anglicky

Translation training; German; Passive Translation
Změněno: 16. 10. 2008 23:01, doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.

Anotace

V originále

Soubor obsahuje autentické německé texty, na nichž se procvičují základní typy překladů.

Česky

Soubor obsahuje autentické německé texty, na nichž se procvičují základní typy překladů.

Návaznosti

MSM0021620823, záměr
Název: Český národní korpus a korpusy dalších jazyků