B 2008

Současná francouzská literatura (Překlad z francouzštiny)

DYTRT, Petr, Jovanka ŠOTOLOVÁ a Ladislav VÁCLAVÍK

Základní údaje

Originální název

Současná francouzská literatura (Překlad z francouzštiny)

Název česky

La littérature française au présent. Héritages, Modernité, Mutations (Překlad do češtiny)

Název anglicky

French literature in the present: Heritage, Modernity, Mutations.

Autoři

DYTRT, Petr, Jovanka ŠOTOLOVÁ a Ladislav VÁCLAVÍK

Vydání

2008. vyd. Praha, 564 s. Francouzská knihovna, 2008

Nakladatel

Garamond

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Odborná kniha

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-80-7407-034-1

Klíčová slova anglicky

French contemporary literature; Modernity; Contemporary French Novel; Contemporary French Drama; Contemporary French Poetry

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 14. 4. 2010 23:27, doc. PhDr. Petr Dytrt, Ph.D.

Anotace

V originále

Literatura v nových podobách má dnes ve Francii široké autorské zázemí a rozmanité obecenstvo - dokáže se obracet k publiku většinovému i velmi náročnému. Po krizi románu nenastal zánik tohoto žánru, naopak se rozšířil tematický záběr a pracuje se do hloubky s formou: francouzští a frankofonní spisovatelé píší o nových věcech a novými způsoby. Podobně francouzské divadlo a poezie prošlo v posledních desetiletích složitými peripetiemi a jsou dnes pestřejší a zajímavější než kdy dříve. Autoři knihy Současná francouzská literatura Dominique Viart a Bruno Vercier se nesnaží definovat jednoznačný názor na dnešní literární tvorbu - hledají jen způsoby, jak ji představit dnešním čtenářům. Ojedinělá publikace spojuje moderní pohled na literaturu s ukázkami z nejnovějších textů a je doplněná pro potřeby českého čtenáře bibliografií současných překladů z francouzštiny.

Anglicky

French literature at present: Heritage, Modernity, Mutations. Translation of the publication by Dominique Viart a Bruno Vercier introduces the key ideas of the book into the Czech context. The publication combines both a modern theoretical viewpoint on literature and practical excerps from text in question. The Czech reader will appreciate the biography of contemporary translations from French into Czech.

Návaznosti

KJB901640606, projekt VaV
Název: MODERNITA V OTAZNÍCÍCH. Současná francouzská románová tvorba versus mýtus modernity
Investor: Akademie věd ČR, Modernita v otaznících. Současná francouzská románová tvorba versus mýtus modernity