2009
Fairy Tales for a Double Reception
SIEGLOVÁ, NaděždaZákladní údaje
Originální název
Fairy Tales for a Double Reception
Název česky
Pohádky pro dvojí recepci
Autoři
SIEGLOVÁ, Naděžda (203 Česká republika, garant)
Vydání
první. Slavkov, New Names in Literature for Children and Youth. Literatura pro děti a mládež - mezníky a směřování, od s. 14 - 18, 5 s. 2009
Nakladatel
BM Typo
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14410/09:00029180
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-80-903707-9-1
Klíčová slova anglicky
fairy tales; reception; M. Viewegh; double audience; analysis; parents and children; respectation of childhood; personal experience of the author; anticipated child
Změněno: 13. 2. 2010 13:50, doc. PhDr. Naděžda Sieglová, CSc.
V originále
The author analyses prose of Michal Viewegh for children and their "tired" parents. She states that Viewegh s book arose out of the individual and personal experience respecting the anticipated child and reflecting the parental experience. The given genre is preserved by the author in its emotional - moral dimension with the resulting effect of a double time character of the work.
Česky
Autorka analyzuje prózu Michala Viewegha určenou dětem a jejich "unaveným" rodičům. Konstatuje, že Viewegh se v díle opírá o personální zkušenost, respektuje předpokládaného čtenáře a reflektuje rodičovskou zkušenost.Zvolený žánr zachovává autor v jeho emocionálně morálním rozměru s výsledným efektem dvojího recepčního charakteru díla.
Návaznosti
GA405/09/0938, projekt VaV |
|