Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@inbook{830825, author = {Káňa, Tomáš}, address = {Helsinki (Finsko)}, booktitle = {Linguistik und Übersetzung in Kouvola}, edition = {1}, keywords = {hypocoristic; proper name; contrastive analysis; Czech-German corpus; corpus linguistics; intercorp}, language = {ger}, location = {Helsinki (Finsko)}, isbn = {978-952-10-5248-4}, pages = {101-114}, publisher = {Yliopistopaino Kustannus}, title = {Zu einigen tschechischen Hypokoristika und ihren Entsprechungen im Deutschen}, year = {2009} }
TY - CHAP ID - 830825 AU - Káňa, Tomáš PY - 2009 TI - Zu einigen tschechischen Hypokoristika und ihren Entsprechungen im Deutschen VL - Käännöstieteen laitoksen julkaisuja VI PB - Yliopistopaino Kustannus CY - Helsinki (Finsko) SN - 9789521052484 KW - hypocoristic KW - proper name KW - contrastive analysis KW - Czech-German corpus KW - corpus linguistics KW - intercorp N2 - Tschechisch ist, wie jede andere slawische Sprache, eine Fundgrube für Diminutivbildungen. Über "Diminutivis" - eine fast inflationäre Verwendung von Verkleinerungsformen - wurden bereits unzählige Arbeiten geschrieben. Viel weniger Werke haben sich jedoch mit diesem Phänomen kontrastiv befasst (Dressler, Nekula). Im Beitrag versuche ich ein kleines Steinchen in das Mosaik der kontrastiven Diminutivuntersuchung zu legen: Er widmet sich den tschechischen Hypokoristika und untersucht, wie ihre deutschen kontextgebundenen Äquivalente lauten können. Die Analyse wurde an Daten des Tschechisch-deutschen Parallelkorpus durchgeführt. ER -
KÁŇA, Tomáš. Zu einigen tschechischen Hypokoristika und ihren Entsprechungen im Deutschen. Helin, Irmeli (ed.). In \textit{Linguistik und Übersetzung in Kouvola}. 1. vyd. Helsinki (Finsko): Yliopistopaino Kustannus, 2009, s.~101-114, 15 s. Käännöstieteen laitoksen julkaisuja VI. ISBN~978-952-10-5248-4.
|