BAROKOVÁ, Jana. Adaptace v německé literatuře. Ladění : časopis pro teorii a kritiku dětské literatury. Brno: Ústav literatury pro mládež Pedagogické fakulty v Brně, 2008, roč. 13, č. 4, 5 s. ISSN 1211-3484.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Adaptace v německé literatuře
Název anglicky Adaptation in the German literature
Autoři BAROKOVÁ, Jana (203 Česká republika, garant).
Vydání Ladění : časopis pro teorii a kritiku dětské literatury, Brno, Ústav literatury pro mládež Pedagogické fakulty v Brně, 2008, 1211-3484.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14410/08:00035590
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
Klíčová slova česky Adaptace děl klasiků v německé dětské literatuře; žánry dětské literatury; Adalbert Stifter; Bergkristall; Barbara Bartos-Höppnerová;
Klíčová slova anglicky Adaptation of the German literature; German juvenile literature; genres of the childrens literature; Adalbert Stifter; Bergkristall; Barbara bartos-Höppner;
Štítky Adalbert Stifter, Barbara bartos-Höppner, Bergkristall, German juvenile literature
Změnil Změnila: PhDr. Jana Baroková, Ph.D., učo 1402. Změněno: 9. 2. 2010 16:55.
Anotace
Adaptace děl klasiků v německé literatuře. Historický pohled na adaptace literárních děl. Povídka Adalberta Stiftera "Bergkristall". Úprava díla v podání Barbary Bartos-Höppnerové. Hlavní dějová linie vánočního příběhu.
Anotace anglicky
Adaptation of the literary works in the German juvenile literature. The historical view on the adaptations of the literary works. The story of Adalbert Stifter "Bergkristall". The adaptation of this story by Barbara Bartos-Höppner. The main contant-line of the Christmas story.
VytisknoutZobrazeno: 27. 4. 2024 00:54