2008
Participio de presente que expresa anterioridad o posterioridad
MIKULOVÁ, JanaZákladní údaje
Originální název
Participio de presente que expresa anterioridad o posterioridad
Název česky
Participium prézentu, které vyjadřuje předčasnost nebo následnost
Název anglicky
Present participle expressing anteriority or posteriority
Autoři
MIKULOVÁ, Jana (203 Česká republika, garant)
Vydání
Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity, 2008, 1211-6335
Další údaje
Jazyk
španělština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/08:00027963
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky
present parciple; aoristic participle; States of Affairs; Late Latin; ablative of gerund; Latin; anteriority; posteriority
Štítky
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 25. 1. 2017 13:01, Mgr. Jana Mikulová, Ph.D.
V originále
En este artículo se investigan los factores responsables de la lectura de anterioridad o poterioridad de algunos particpios de presente predicativos en dos textos tardíos (Liber historiae Francorum y Chronica Muzarabica), que datan del siglo VIII. Primero se estudia el Estado de Cosas del participio y del predicado principal. La mayoría de los llamados participios aorísticos son télicos, pero no en todos los casos. Otros factores importantes son la posición del participio respecto al predicado principal. En la Crónica Mozárabe hay documentos del ablativo de gerundio aorístico también. El valor principal del participio de presente en los textos analizados es expresar la relación con el sujeto de la oración. La lectura de anterioridad, simultaneidad o posterioridad se debe a varios factores.
Česky
Předmětem tohoto článku je zkoumání faktorů, které ovlivňují předčasnou nebo následnou interpretaci některých participií prézentu ve dvou pozdně latinských textech z 8. století (Liber historiae Francorum a Chronica Muzarabica). Nejprve se zkoumají tzv. States of Affairs participia a hlavního predikátu. Většina tzv. "aoristních" participií je telických, neplatí to však ve všech případech. Mezi další důležité faktory patří pozice participia vzhledem k určitému slovesu. Zmiňuje se rovněž výskyt "aoristních" ablativů gerundia v Mozarabské kronice. Participium prézentu vyjadřuje primárně existenci vztahu k subjektu a zařazení do časové roviny se děje na základě různých faktorů.
Anglicky
This contribution is devoted to the investigation of factors that cause some predicative present participles to have interpretation of anteriority and posteriority. Two Late Latin texts (Liber historiae Francorum and Chronica Muzarabica) written in the 8th century are analyzed. First I focus on States of Affairs of present participle and main predicate. Most of the so called aoristic participles are telic, but it is not a general rule. Other important factors are position of the participle with respect to the main predicate, wider and narrower context. There are some cases of "aoristic" ablative of gerund in the Mozarabic Chronicle. Primordial value of the present predicative participles in the analyzed texts is to express relation to subject of the clause. The interpretation of anteriority, simultaneity or posteriority is due to various factors.
Návaznosti
MSM0021622435, záměr |
|