D 2008

Handling Multilingual Lexical Resources with Web based tools

HORÁK, Aleš, Karel PALA a Adam RAMBOUSEK

Základní údaje

Originální název

Handling Multilingual Lexical Resources with Web based tools

Název česky

Zpracování vícejazyčných lexikálních zdrojů pomocí webových nástrojů

Autoři

HORÁK, Aleš (203 Česká republika, garant, domácí), Karel PALA (203 Česká republika, domácí) a Adam RAMBOUSEK (203 Česká republika, domácí)

Vydání

Petrohrad, Rusko, Internet and modern society: Proceedings of the XI All-Russia Joint Conference, od s. 96-106, 11 s. 2008

Nakladatel

Faculty of Philology and Arts of St. Petersburg State University

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

10201 Computer sciences, information science, bioinformatics

Stát vydavatele

Rusko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Odkazy

Paper

Kód RIV

RIV/00216224:14330/08:00028651

Organizační jednotka

Fakulta informatiky

ISBN

978-5-8465-0871-2

Klíčová slova česky

platforma DEB; prohlížeč a editor slovníků; systémy pro tvorbu slovníků

Klíčová slova anglicky

DEB platform; dictionary editor and browser; dictionary writing systems

Štítky

DEB development platform, dictionary writing system, lexical database, Visual Browser, WordNet, wordnet browser, wordnet editor, XML

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 8. 7. 2022 13:36, RNDr. Adam Rambousek, Ph.D.

Anotace

ORIG CZ

V originále

In the paper we describe the results in the development of the tools for handling lexical resources of Czech and possibly other languages. The tools are based on the client/server DEBII platform, they are language independent and use standard XML formats. In this direction we strive to a standardization of the lexical resources and also their interoperability. The goal is to have a collection of the Web based tools for browsing and editing machine readable dictionaries, semantic networks (WordNets),ontologies and lexical databases in general. In particular, we pay attention to the following tools: DEBDict, DEBTerm, PRALED and Visual Browser.

Česky

Článek popisuje výsledky vývoje nástrojů pro práci s lexikálními zdroji češtiny a dalších jazyků. Nástroje jsou založeny na klient/server platformě DEBII, jsou jazykově nezávislé a využívají standardní formáty XML. Tímto způsobem se snažíme o standardizaci lexikálních zdrojů a také jejich interoperabilitu. Cílem je vytvoření kolekce webových nástrojů pro prohlíýení a editaci strojově čitelných slovníků, sémantických sítí (wordnet), ontologií a lexikálních databází. Článek zvláště popisuje tyto nástroje: DEBDict, DEBTerm, PRALED a Visual Browser.

Návaznosti

LC536, projekt VaV
Název: Centrum komputační lingvistiky
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Centrum komputační lingvistiky
1ET100300419, projekt VaV
Název: Inteligentní modely, algoritmy, metody a nástroje pro vytváření sémantického webu
Investor: Akademie věd ČR, Inteligentní modely, algoritmy, metody a nástroje pro vytváření sémantického webu
2C06009, projekt VaV
Název: Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce (Akronym: COT-SEWing)
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce
Zobrazeno: 5. 11. 2024 12:27