2009
La Conversion de Joris-Karl Huysmans
BAKEŠOVÁ, VáclavaZákladní údaje
Originální název
La Conversion de Joris-Karl Huysmans
Název česky
Konverze Jorise-Karla Huysmanse
Název anglicky
Joris-Karl Huysmans Conversion
Autoři
BAKEŠOVÁ, Václava (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
1. vyd. Brno, 159 s. Pd-54/09-02/58, 2009
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Jazyk
francouzština
Typ výsledku
Odborná kniha
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14410/09:00037766
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-80-210-5076-1
Klíčová slova česky
Joris-Karl Huysmans; literární konverze ve francouzské literatuře; konverze intelektuálů ke křesťanství; Paul Claudel; Paul Verlaine; naturalismus; dekadence; katolický román; podobenství o marnotratném synu
Klíčová slova anglicky
Joris-Karl Huysmans; Literary conversion in French literature; conversion of itellectuals to the Christianity; Paul Claudel; Paul Verlaine; naturalism; decadence; catholic novel; parable about prodigal son
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 6. 9. 2011 14:09, Mgr. Monika Foltánová
V originále
Dans l étude La Conversion de Joris-Karl Huysmans, nous analysons l oeuvre de cet auteur qui correspond a son évolution spirituelle. Nous divisons le mémoire en 4 étapes: 1/ naturalisme ou loin de la maison du Pere, 2/ quete des valeurs spirituelles ou a la recherche de la maison du Pere, 3/ conversion ou la maison du Pere retrouvée et 4/ romans catholiques ou dans la maison du Pere. Le but de ce travail est de montrer comment le choix des sujets littéraires dépend des transformations personnelles de l auteur. La conversion devient ainsi theme majeur de la littérature de Huysmans.
Česky
Ve studii nazvané Konverze Jorise-Karla Huysmanse dáváme do souvislostí duchovní vývoj autora a témata jeho děl. Pro přehlednost dělíme Huysmansovu tvorbu na čtyři oddíly a ke každému přiřazujeme ještě označení vycházející z biblického podobenství o marnotratném synu (Lk 15,11-24): 1/ tvorba období naturalismu neboli daleko od otcovského domu; 2/ dekadentní romány neboli hledání otcovského domu; 3/ román o konverzi neboli nalezení otcovského domu; 4/ katolické romány neboli v otcovském domě. Cílem práce je ukázat závislost volby literárních témat na osobních proměnách autora a dojít tak ke konverzi jako hlavnímu literárnímu tématu, zahrnujícímu všechna dílčí témata analyzovaná u jednotlivých románů.
Anglicky
In the study Joris-Karl Huysmans Conversion we show, how the author s spiritual development is related to the topics of his works. We subdivide his literary production into four sections. Every sections is entitled in accordance to the biblical parable of the prodigal son (Lk 15,11-24): 1/ works of the period of naturalism or far from the father s house; 2/ decadent novels or search of the father s house; 3/ novel about conversion or finding of the father s house; 4/ catholic novels or in the father s house. The aim of our work is to show dependency of the literary topics choice on the author s personal transformation and this way to achieve conversion as a main literary topic, incliding all single topics analyzed in the novels.