2009
Sloveso být v češtině a jinde
KARLÍK, PetrZákladní údaje
Originální název
Sloveso být v češtině a jinde
Název česky
Sloveso být v češtině a jinde
Název anglicky
The verb BE in Czech and other languages
Autoři
KARLÍK, Petr (203 Česká republika, garant)
Vydání
Brno, Přednášky a besedy z XLII. běhu LŠSS, od s. 83-92, 268 s. 2009
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/09:00029955
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-210-4874-4
Klíčová slova česky
auxiliár ; kopula
Klíčová slova anglicky
auxiliary verb; copula verb
Změněno: 12. 3. 2010 15:59, prof. Mgr. Pavel Kosek, Ph.D.
V originále
Článek podává informaci o českých syntaktických konstrukcích obsahujících sloveso být; rozlišuje auxiliár, kopulu, lokalizaci a existenci. Ukazuje se, jak se tato různá být liší morfofonologicky a morfosyntakticky.
Anglicky
The article provides information about Czech syntactic constructions containing the verb TO BE, distinguishing between the auxiliary, copula, localization and existence. It demonstrates how these various types of the verb differ from one another morphonologically and morphosyntactically
Návaznosti
GA405/07/0652, projekt VaV |
|